— Он потерпел поражение с костюмами монахов, но не привык сдаваться. Я думаю, что же ему ответить.
— Полагаю, я могла бы пойти в Холл.
— Моя дорогая Корделия, я спрашиваю себя, разумно ли это.
— Думаю, что все будет хорошо. Я понимаю, его свадьба очень скоро.
— Так ли?
— Согласно миссис Бэддикомб.
— Она — отличное агентство новостей, — сказала Дейзи, — но, я полагаю, они не всегда соответствуют истине.
— По ее словам, миссис Гиттингс увезла ребенка, который в данных обстоятельствах мог оказаться помехой.
Дейзи пожала плечами.
— Право, я хотела бы, чтобы он вел себя более прилично. Но покуда это не отражается на школе отрицательным образом, нас это не касается.
— Не вижу, каким образом его поведение может бросить тень на школу. Что, если бы я пошла и взяла с собой девушек. Они были бы мне вместо дуэньи.
— Хм, — фыркнула Дейзи. — На самом деле это смешно. Досадно то, что он это знает и, полагаю, смеется над нами.
— Мне кажется, он нас дразнит, — сказала я. — В конце концов, он скоро женится и, может быть, тогда остепенится.
— Это утверждение, в котором я бы очень усомнилась. Говорят ведь, что горбатого могила исправит.
— Но еще говорят, что исправившийся волокита — самый лучший муж.
— О Господи, в сущности все это довольно абсурдно. Как вы полагаете, можете вы с этим справиться, Корделия?
— Думаю, да. Я возьму девушек с собой и настою на том, чтобы они присутствовали.
— Я уверена, он постарается вас каким-нибудь образом перехитрить.
— Он уже раз-другой делал это, но надеюсь, ему это надоест, когда я ясно покажу, что не стремлюсь к его обществу.
Она очень прямо посмотрела на меня.
— Вы ведь ему это показываете, Корделия?
— Ну конечно.
— Говорят, он очень привлекательный мужчина. Я не слишком сама в этих вещах разбираюсь, но знаю, что в некоторых отношениях волокиты привлекательны.
— Это романтическая литература, мисс Хетерингтон. Она неприменима к реальной жизни.
— Вы кажетесь очень уверенной.
— Я и уверена по отношению к нему.
— Что ж, тогда идите с девушками, и посмотрим, что из этого выйдет. Не вижу, почему бы ему не обсудить их будущее со мной.
Таким образом я и оказалась в тот майский день в Холле, и событие это сильно повлияло на будущее.
Я выехала после полудня с Фионой и Юджини, и вскоре мы преодолели несколько миль, которые разделяли школу и Холл.
Фиона была сдержанна, но очаровательна, Юджини, как обычно, дерзка, несколько раздражена, потому что пропускала дневную верховую прогулку с группой девушек и с Шарлоттой Маккей.
Когда мы добрались до Холла, мы направились прямо к конюшням. Джейсон Веррингер был там, как будто ждал нас с нетерпением. Он помог мне спешиться.