Полет сокола (Хол) - страница 34

Личная свобода Флинта возглавляла список ценностей в его жизни. В случае необходимости Флинт был готов сражаться, даже умереть, отстаивая свою свободу. Однако с того момента, как он встретил Лесли, с того момента, как он стал желать Лесли, его чувство абсолютной свободы каким-то образом оказалось под угрозой. Туг и крылась причина душевного конфликта Флинта. Флинт не хотел терять свою свободу и в то же время желал Лесли. В конце концов Флинт решил, что сможет иметь свою свободу всегда и Лесли — временно, и приветствовал Лесли улыбкой.

— Вы выиграли?

— Да. А вы нашли человека, с которым хотели поговорить?

— Да. — Флинт повернул голову, указывая ей на кафе:

— Хотите чашечку кофе? Когда Лесли отказалась, он спросил:

— Вам не хочется пойти в один из салонов выпить чего-нибудь?

— Нет. Благодарю вас, — ответила она в ожидании следующих его предложений. Глаза Флинта слегка прищурились.

— Вам бы хотелось пойти в другое казино?

— Нет.

Лесли выжидательно улыбнулась, чувствуя, как нарастающее волнение заставило ее кровь быстрее побежать по венам, когда она увидела задумчивое выражение, появившееся на его лице.

— Не хотите ли вы вернуться в «Полет Сокола»?

И хотя он не добавил «в мои апартаменты» и «в мою спальню», это предложение прозвучало в его низком, чувственном голосе.

Лесли ни минуты не колебалась.

— Да, — сказала она, утомленная играми. И лишь когда она остановилась перед стеклянной стеной в номере Флинта, затаив дыхание рассматривая открывшуюся перед ней звездную панораму ночного неба, она вспомнила о телохранителях.

— А где ваши тени? — спросила Лесли, и ее сердце вновь учащенно забилось, потому что Флинт запер дверь.

— Я велел им поймать какую-нибудь другую машину, — сказал он, подойдя к ней сзади и запуская руку под тяжелую массу ее волос.

— Держу пари, что они очень обрадовались. Лесли вздрогнула от щекочущих прикосновений его пальцев. Дрожь усилилась от звука его смешка.

— Возможно, и нет, но я, черт возьми, вовсе не собирался предложить им ехать в нашей машине.

Его свободная рука обвила талию женщины, притянув ее наэлектризованный позвоночник к своей твердой груди.

— Забудьте о них, дорогая. Они специалисты своего дела. Они не побеспокоят нас.

— Одно сознание того, что они рядом, беспокоит меня. — Лесли вздохнула, отдаваясь его ласке и позволив своей голове опуститься на его надежную грудь.

— Их здесь нет, — прошептал Флинт ей на ухо. — Мы совершенно одни. — Кончик его языка коснулся ее виска. — Или это беспокоит вас еще больше?

Лесли была слишком искренней, чтобы не признаться откровенно.