Клиент с того света (Дашко) - страница 59

- Вы проделали большую работу, лейтенант, - кивнул я. - Но в этой истории не всё сходится. Вспомните о покушении на сына покойного. Голову даю на отсечение - капитан тут не причём. А убийство бродяги?

- Отстань от меня с этим бродягой, - нахмурился Колман. - Мне на него плевать. У нашей 'золотой' молодёжи в последнее время появилось модное развлечение - издеваться над нищими, бить их, пытать. До меня дошли слухи, что кое-кого даже убили. Возможно, ваш бродяга стал жертвой подобной банды, сколоченной из отпрысков знатных семейств.

- И вы не можете с ними ничего поделать? - удивился я.

- У меня связаны руки. Стоит мне только сделать опрометчивый шаг в сторону богатенького ублюдка, и я тут же поеду за компанию с моим предшественником - лейтенантом Морсом на север, туда, куда ещё не ступала нога человека. Думаю, ты меня понимаешь.

- Понимаю, - кивнул я. - Хорошо, я напишу заявление и оставлю вам. Надеюсь, что кто-то из ваших сотрудников всё же соизволит осмотреть труп как положено по инструкции.

- Гарантирую, что этого не произойдёт, - усмехнулся Колман. - Некому заниматься твоим бродягой. Мы второй день на ушах стоим.

- А что случилось? - заинтересовался я.

- Я могу тебе доверять, Гэбрил, поэтому скажу, - снисходительно произнёс Колман. - В город должна поступить крупная партия оранжевой дури. Это надёжные сведения от наших информаторов. Но никто не знает куда именно. Мы с ног сбились в поисках, объявили облаву, прочесали город частой гребёнкой, но пока ничего не поймали. Так что, если тебе станет что-то об этом известно - дай нам знать. Я в долгу не останусь.

- Хорошо, - заверил я.

- И больше ко мне со всякой ерундой не ходи. Арестую, - предупредил он на прощанье.

Я вышел из полицейского участка и направился к офису.

Лиринна не сообщила мне ничего нового. Ей удалось найти нескольких очевидцев того, как майор едва не попал под карету на одной из узеньких улочек города, но кроме весьма расплывчатых и противоречивых свидетельств ничего она не добыла. А когда я рассказал о том, что полиция взяла под стражу Гибсона, напарница совсем приуныла.

- Выходит, мы зря старались? - удручённо спросила она.

- Возможно, - кивнул я. - В версии полицейских есть кое-какие шероховатости, но раз обвиняемый признался, и есть доказательства его вины - мы умываем руки. В конце концов, никто не потребует от нас вернуть гонорар, пусть он и не до конца отработан.

В этот момент в дверь постучали.

- Войдите, - отозвался я.

В комнату вошёл Рейли. На лице его было написано смущение. Вот уж не думал, что адвокатам знакомо это чувство.