Клиент с того света (Дашко) - страница 72

- Ты уверен, старик? - с нехорошими интонациями в голосе спросил я. - Если с Лиринной что-то случилось, я тебя на куски разрежу.

- Гэбрил, я же тебе сказал: волноваться нечего. С Лиринной всё в порядке, - с опаской произнёс волшебник. - Это сон, просто сон. Немного необычный, с человеческой точки зрения, но всё же сон.

- Ну, смотри у меня, - я сделал зверское лицо.

Это подействовало на Алура безотказно.

- А я что? Я ничего…. Она сама, без спросу выпила, - стал оправдываться старик.

- Знаю, - кивнул я. - Сделаем так: я понесу Лиринну на улицу. Ты закроешь за нами дверь, - я показал ему на связку ключей, висевшую на гвоздике, - потом пойдёшь впереди. Постарайся поймать кэб. Отвезём её Лигрелю и его жене. Ты объяснишь им, в чём дело (надеюсь, они тебя не убьют), а потом мы отправимся на поиски адвоката Рейли.

- Звучит разумно, - согласился маг.

Мы так и поступили. Я вынес Лиринну из офиса на руках, старик запёр кабинет на замок и побежал вперёд, услужливо распахивая двери. У привратника при виде нас челюсть упала книзу. Я подмигнул ему, но это не помогло.

- Что-то случилось? С мисс Лиринной всё в порядке? - испуганно забормотал он, не зная за что хвататься.

- Всё в порядке. Небольшой обморок. Мы отвезём её домой, - заверил я.

Неприятности подстерегали нас на улице. Стоило только покинуть пределы здания, как к нам сразу подскочил полицейский патруль во главе с капралом.

- Капрал Бейкер, - представился он. - Вижу у вас неприятности.

- О, никаких неприятностей, - заверил я его с каменным лицом игрока в покер.

- А что с девушкой? - вежливо спросил он.

- Небольшое недомогание, обморок, - повторил я выдуманную легенду.

- Обморок? - переспросил капрал.

Глаза его стали холодными, как лёд.

Он нагнулся над Лиринной, а потом резко распрямился как сжатая пружина.

- Боюсь, у меня для вас плохие новости, господа. Девушка возможно мертва, но это надо проверить. Вы арестованы. Мы отведём вас в участок. Ваши документы.

Я посмотрел на Алура, тот вернул мне точно такой же растерянный взгляд. Ни он, ни я не взял с собой никаких документов. Даже мой привычный значок частного детектива остался в кабинете. Я впопыхах совершенно о нём позабыл.

- У нас при себе ничего нет.

- Очень жаль, - ледяным тоном произнёс капрал.

- Но она жива, - запротестовал я.

- Совершенно верно, она жива, - закивал Алур, с таким видом, что полицейские мигом подумали обратное.

- Господа, - сказал капрал, вынимая из чехла оружие и направляя его на волшебника, - постарайтесь вести себя тихо и мирно по пути в полицейский участок. Сделаете хотя бы одно резкое движение - я буду стрелять, - чёрное дуло ствола переместилось с Алура на меня, - Шаг в сторону приравнивается к побегу.