— Ты, — начал Джосс, — хочешь надеть свой скафандр и разгромить эту базу?
— Конечно, нет, — сказал Ивен и широко улыбнулся.
Джосс в упор посмотрел на него.
— А что я буду делать, пока ты играешь в солдатики.
Ивен вздохнул, осторожно подбирая слова:
— Нейтрализацию!
Джосс пристально посмотрел на него. Ивен ликовал: по этому пристальному взгляду он понял, что ему удалось привлечь внимание Джосса.
— Я не могу отправиться туда без надежного прикрытия, — сказал Ивен. — Тебе тоже придется разбомбить кое-что. Мы ведь можем за минутку разнести все это место, уничтожить радары, разрушить воздушные замки, завалить находящихся там людей. Затем я разберусь с ними.
— Об этом не может быть и речи, — сказал Джосс, но Ивен знал, что он сомневается. — Должен сказать, что преследовать их бесполезно.
— Пойду одену свой скафандр, — сказал Ивен.
— Подожди хоть минуту, ты, тупой валлиец! — крикнул Джосс ему вслед. — Что ты придумал?
— Что?
— Если люди, которые только что вылетели, — сказал Джосс, проявляя терпение человека, который объясняет про радугу слепому, — узнают, что мы делаем, они вернуться и уничтожат нас, и всему конец: и твоей романтической жизни, и моим кроссвордам, и великому роману, который я еще не закончил.
— Я прочел первую главу, он не так уж хорош.
— Что?!
— Да. И я нашел подслушивающего зверька, который ты нацепил на меня четыре дня назад.
Джосс был поражен.
— У нас нет шкафа. Так что не будем лучше об этом, ты, чертов ирландский извращенец, подсматривающий в замочные скважины! — ругался Ивен.
Джосс понурил голову. Ивену нравилось видеть это.
— Если ты, умник, сможешь сразу разрушить их коммуникацию, то никто ничего не узнает. Если ты не сможешь сделать это своей умной техникой, то я могу это просто взорвать, — добавил он.
— Мой кабель, — сказал Джосс грустно, но глаза его радостью светились.
Ивен продолжал наступать:
— Не ты ли мне говорил недавно, как легко можно поразить цель с близкого расстояния? Ты и твой жаргон, и все прочее. Так сделай же что-нибудь! Найди их частоту передачи и искази ее. Затем я найду их передающие антенны и уничтожу. Или ты уничтожишь. Они не успеют и крикнуть о помощи, как три пятых их сил будут уничтожены.
— И я останусь один против пяти кораблей?
— На-на-на-на-наа, — Ивен передразнил песню Джосса.
Джосс посмотрел на него, уже на восемь десятых согласный, его глаза говорили «да», рот — «нет».
— Ты даже не знаешь, кто такой Билл Козби! — сказал он.
— Мне бы очень хотелось узнать. Но если мы останемся здесь дольше, и появятся ребята из их патруля, то у меня не будет и шанса. Решайся же, Джосс.