Они вошли в зал, и Хелен увидела в нем некоторых знакомых по спортклубу: очевидно, им тоже захотелось выпить кофе после тренировки.
– Привет, ребята! Как самочувствие? – окликнул их один из них.
– Как после хорошей драки, – ответил Джек, пожимая руки сидящим за обитым пластиком круглым столом. – Все тело в синяках и ноет.
Большинство ребят были совсем молодыми – в возрасте до двадцати лет – и крупного телосложения. По сравнению с этими богатырями Хелен казалась Дюймовочкой, хотя и не была маленького роста. Кивнув им, она села за соседний столик, а Джек пошел делать заказ. Все это напоминало что-то знакомое, из далекой студенческой поры, а может быть, кафе напоминало ей и ее нынешнее пристанище.
Жизнь Хелен Стюарт невероятным образом протекала в двух разных мирах: днем она являлась старшим редактором издательства "Ньюменс Паблишерс", а вечером превращалась в молодую женщину, принимающую жизнь такой, какая она есть. Ночью она вновь становилась совершенно другой…
Ты где была, на Пиккадилли? Дура, там тебе не место! Там все схвачено профессионалками! Что ты о себе вообразила? Твое место на вокзале, а то и в порту. И не делай такую свирепую рожу, улыбайся побольше! Достань денег где хочешь, или тебе не поздоровится, глупая стерва!
Эти слова, слышанные ею однажды ночью, вдруг резко прозвучали у нее в голове, несмотря на окружающий шум.
– Вот, два кофе и две подозрительные булочки, – весело воскликнул Джек, плюхнувшись на свободный стул рядом с ней. – Все нормально? – Он пристально посмотрел на нее.
– Конечно! А что? – Она улыбнулась, вернувшись к действительности.
– Ты была где-то далеко-далеко.
– Задумалась о завтрашнем дне, и сразу стало как-то не по себе, – призналась Хелен. – Мне предстоит опекать самого Дэна Форреста.
– Ну и что? – Отхлебнув кофе, Джек недоуменно уставился на нее. – Это же лучше, чем сидеть в кабинете!
Как было бы здорово, подумалось ей, если бы Дэн был похож на него, такого спокойного, доброго и легкого в общении. Если бы ей потребовался мужчина, она выбрала бы именно такого, похожего на Джека или Мартина, с открытым улыбчивым лицом и уважительным отношением к женщинам. Голос Дэна Форреста тоже казался спокойным, но в нем звучала властность. Да и вообще он раздражал ее.
– Но у меня полно срочной работы, весь стол завален рукописями, а писатели заслуживают уважения. Я не хочу обманывать и злоупотреблять их доверием. Мартин и слышать не желает о том, чтобы кем-то заменить меня! Настаивает, чтобы его сопровождала именно я.
– Может, он считает, что ты более тактична, чем другие сотрудники?