Гордое сердце (Лэйтон) - страница 104

— Это из-за Эрика, верно? — подумав минуту, спросил Рейф. — Ты хочешь увести ее подальше от него. Я помню, как он смотрел на нее в прошлый раз. Почему бы и нет? На нее приятно посмотреть, если не знать о полной безнравственности и душевной пустоте красотки, — добавил он и нежно улыбнулся жене. — Тогда понятно, хотя не знаю, стоит ли тебе беспокоиться. Сомневаюсь, что ее устроит отставной военный. Мне кажется, она нацелилась на титул. Так что берегись. Если она решит, что ты ею заинтересовался, то окажешься женатым на ней быстрее, чем успеешь сделать первый шаг. Эта дамочка — настоящая дракониха.

— Не беспокойся. Я буду осторожен, — пообещал Драмм. — Ноги мне сейчас не могут служить, но голова работает быстро, как всегда. Эта леди относится ко мне с подозрением, и не без оснований. Поверь, у меня имеются скрытые мотивы.

— Значит, ты снова стал самим собой, — сказал Деймон Райдер, и все засмеялись.

Они продолжали беседу, пока часы не пробили три. Драмм вздохнул.

— Кажется, я полностью готов. — Он взял со стола колокольчик и позвонил. Тотчас в комнату вошел Граймз. — Скажи мистеру Финни, что я его жду, — приказал Драмм. — И всех, кто сегодня придет, тоже.

— В приемной уже собралось несколько человек, — доложил Граймз.

Драмм недовольно поморщился. Как оказалось, у него были причины для этого. Даже достаточно большая гостиная не могла вместить всех гостей, пожелавших прибыть к этому часу.

Драмм не боялся толпы, но скоро почувствовал, что начинает задыхаться. До этого он не понимал, насколько подвижность помогает в общении. Все остальные в гостиной могли прохаживаться, что они и делали. Сидели только он и несколько пожилых леди. Казалось, сюда привели всех молодых дам Лондона, обладающих положением в обществе. А Драмм не мог сдвинуться ни на дюйм, чтобы скрыться от их взглядов.

Другой мужчина на его месте был бы счастлив. Драмма окружали женщины. Последние веяния моды требовали, чтобы дамы демонстрировали большую часть женских прелестей и чтобы их пышные формы были не подпоясаны, ничем не ограничены и открыты настолько, насколько возможно. Весну сменяло лето, поэтому модными считались платья не только с низкими вырезами, но и сшитые из тончайшего материала. Все дамы, конечно, следовали моде. Драмм не видел такого количества полуобнаженных, рвущихся наружу грудей и пышных бедер с тех пор, как в последний раз посещал бордель. Он не ощущал желания, а испытывал только легкое чувство паники. Здесь, как он понял, слишком много слишком хорошего — особенно если учесть, что каждая дама снабжена невидимой этикеткой с ценой — ценой его свободы.