Пустая земля (Ламур) - страница 47

Такер Долан заколебался. Каждое слово Матта Кобэрна было правдой, и он это знал. Он также знал, во что может превратить человека заряд крупной дроби, и невольно задумался. Никто в здравом уме не станет брать карты из крапленой колоды.

— Ладно, — сказал Долан, — ваша взяла. Но тот парень, которого убила Медж Хили, — племянник очень важного человека, который наследует все имущество ее покойного мужа, и эти документы по праву должны принадлежать ему.

— Лучше посоветуйтесь с юристом, — ответил Матт. — А пока, ребята, забирайтесь на лошадей и уезжайте.

Боб Лонгер с издевкой засмеялся.

— Уезжать? Кто это собрался уезжать? Мы еще посмотрим, чья взяла. Как только ты положишь ружье, я превращу тебя в решето.

— Пайк! — резко бросил Матт и перекинул ему ружье, которое тот ловко поймал.

— Ну что, Боб? — ровным голосом сказал Матт. — У меня нет ружья.

Боб Лонгер посмотрел на Матта, который стоял в тридцати футах от него. Кобэрн — старый, стреляный волк. Говорили, что он самый крепкий и самый быстрый. Рука Лонгера рванулась к револьверу.

Все видели его движение, но услышали только один выстрел. Боб Лонгер почувствовал, как что-то ударило его в карман рубашки. Его револьвер уже поднимался. В голове билась одна мысль: я убью его… я убью… убью…

А затем он умер.

В воздухе стоял запах пороха. Ветер шелестел листьями тополя, росшего неподалеку от станции. Одна из лошадей нервно дернула головой, зазвенев упряжью.

— Он не хотел отступать, Долан, — сказал Матт. — Он хотел драки.

— Да, — с горечью сказал Такер Долан, — но если бы ты не бросил ружье Пайку, он остался бы жив.

Матт Кобэрн на секунду замер.

— Он сам напрашивался, — наконец сказал Матт.

— Напрашивался, — согласился Долан, — и он бы убил кого-нибудь или его убили — не важно. Только не нужно было тебе этого делать.

Матт Кобэрн повернулся к нему лицом.

— Ты едешь, Долан? А вы, ребята, едете?

— Да, мы едем, — сказал Долан.

Он подошел к своей лошади, за ним потянулись остальные. Когда они уселись по седлам, Кобэрн показал на Лонгера.

— Что делать с ним?

— Похорони его. Это твой трофей.

Как только они уехали, Медж Хили дошла до дома и села за первый попавшийся столик. Колени у нее дрожали, она чувствовала дурноту и думала, что сейчас упадет в обморок.

Матт Кобэрн протянул руку в сторону Пайка, и ганфайтер перебросил ему ружье.

— Быстро работаешь, — сказал он. — Чертовски быстро.

Кобэрн не ответил. Привели сменных лошадей, и Денди Бэрк занимался ими. Даннинг сидел у стены, уронив руки на колени и свесив голову.

— Ничего, это пройдет, — говорил Чарли Кэрнс. — В Пайоше я видел, как то же самое случилось с тремя — за то же время.