Сквозь перекрестный огонь (Ламур) - страница 43

— Так не выйдет, запротестовал Барков. Дай мне самому с этим управиться. Я обо всем позабочусь.

Дэн Шют взглянул на Баркова со злобной насмешкой.

— Этим спектаклем управляю теперь я. А ты, Барков, отныне сидишь в заднем ряду. Все, чего ты добился это выставил нас дураками. Девушку, прибавил он спокойно, я тоже возьму себе.

— Что? В смятении Барков обернулся, лицо его мертвенно побледнело.

— Ты меня слышал, ответил Шют. Она скромная маленькая леди, и для нее найдется место на моем ранчо.

Барков засмеялся, но в этом смехе звучали не сила, не уверенность, не ирония только страх. До сих пор Дэн Шют огромный, угрюмый, неразговорчивый предоставлял Баркову право планировать и руководить. Барков всегда считал этого человека грубой силой, которую надо лишь уметь вовремя применить. А теперь вдруг выяснилось, что этот человек полностью уверен в себе и с презрением относится к нему, Баркову! И этот человек похоже, переступит через все.

— Дэн, запротестовал Барков, пытаясь собраться с мыслями, ты не можешь играть чувствами девушки. Она меня любит. И с этим ты ничего не поделаешь.

— Кто говорит о любви? усмехнулся Дэн Шют. Можешь говорить о ней сколько угодно сам с собой. А я хочу эту девушку и получу ее. Мне наплевать, кто говорит «нет». И это относится и к Джину Бейкеру, и к ней, и к тебе.

Брюс Барков побледнел. Он почувствовал себя разбитым. Значит, свершилось. Он кончен. Дэн Шют прямо заявил ему об этом в присутствии Пода Гомера. Краем глаза Барков видел циничное выражение, застывшее на лице шерифа. А под прямым, ироничным взглядом Шюта почувствовал себя маленьким и жалким.

— Ну хорошо, Дэн, если ты так настроен… Думаю, нам лучше расстаться.

— Нет, усмехнувшись, грубо сказал Шют. Мы не расстанемся. Ты сиди тихо. У тебя закладная, а я хочу эту землю. Хорошая у тебя была идея, Барков, да ты сам оказался для нее слаб в коленках. Если поведешь себя тихо и станешь слушаться, я прослежу, чтобы и тебе кое-что досталось. Брюс Барков яростно взглянул на Шюта. Он впервые понял, что такое ненависть. Его только что уничтожили. Уничтожили за несколько минут. Этого не утаишь. Еще до вечера об этом узнает весь город. Раздавленный, Барков смотрел на Шюта с ненавистью в глазах.

— Не слишком ли далеко ты заходишь? злобно спросил он.

— Ты можешь сохранить жизнь и даже выбраться из этой истории с несколькими долларами в кармане, спокойно пожал плечами Шют. А можешь и умереть. Убить тебя очень просто, Барков! Он взял шапку. У нас было прекрасное дело. Идея зашанхаить Родни принадлежала тебе. Почему ты его попросту не пристрелил, я никогда не пойму. Пристрели ты его и этот Карадек никогда бы с ним не встретился, не явился бы сюда мутить воду. Ты мог давно уже предъявить закладную, и мы сейчас занимались бы нефтью.