— И кто вы такой, смею спросить? — прошамкала она.
— Я граф Макклсфилд. Прочь с дороги!
Старуха толкнула его рукой в грудь.
— Полегче, ваша милость.
— Уберите от меня ваши руки, будьте любезны.
— А вы, будьте любезны, уберите свою паршивую задницу из моего дома, — проскрипела она. — У нас здесь мужчинам разгуливать не позволено. Это порядочный дом.
— Мисс Линдон — моя невеста, — отрезал Роберт.
— Навряд ли. Сдается мне, она с вами и знаться не хочет.
Роберт поднял голову и заметил в окне Викторию, которая сверху наблюдала всю эту сцену. Гнев захлестнул его с новой силой.
— Меня это не остановит, Виктория! — крикнул он.
Она с грохотом захлопнула окно.
Вот тут-то Роберт впервые в жизни понял, что означает выражение, «света не взвидеть от ярости». Когда семь лет назад Виктория, как он думал, предала его, он был слишком несчастен, чтобы так злиться. Но сейчас… Черт возьми, он две недели места себе не находил от беспокойства, гадая, куда запропастилась Виктория. И теперь, когда он наконец нашел ее, она не только с пренебрежением отвергла его предложение руки и сердца, но и с присущим ей упрямством отказалась покинуть этот омерзительный дом, где с ней соседствуют пьяницы, воры и шлюхи. И крысы.
Роберт оглянулся и заметил, как уличный воришка залез в карман ничего не подозревающего прохожего, и чуть не задохнулся от злости. Нет, он вытащит Викторию отсюда во что бы то ни стало — если не для ее безопасности, так для собственного спокойствия.
Это просто чудо, что ее здесь до сих пор не изнасиловали или, того хуже, не убили.
Он повернулся к хозяйке дома, но та захлопнула дверь у него перед носом, и в замке повернулся ключ. Роберт остановился под окном Виктории и принялся внимательно разглядывать стену, прикидывая, где удобнее было бы взобраться наверх и проникнуть в ее комнату.
— Милорд, — послышался у него за спиной негромкий, но настойчивый голос Макдугала.
— Если поставить ногу на подоконник, то, пожалуй, можно добраться и до ее окна, — пробормотал Роберт себе под нос.
— Милорд, сегодня ей здесь ничего не грозит.
Роберт гневно повернулся к нему и воскликнул:
— Да ты хоть понимаешь, что это за место?
Макдугал обиженно заметил:
— Прошу прощения, Милорд, но я сам вырос в таком квартале, как этот.
Роберт тут же смягчился.
— О черт! Прости, Макдугал, я не имел в виду…
— Да знаю, знаю. — Макдугал взял его за локоть и решительно потянул прочь от дома. — Пусть ваша леди маленько поостынет да поразмыслит в одиночестве. А вы с ней можете и завтра переговорить.
Роберт в последний раз оглянулся на мрачный дом, и нахмурился.