— Не пугайтесь, cherie, — пробормотал он, будто прочел ее мысли и теперь отвечал на ее безмолвный вопрос. — Вы должны привыкнуть ощущать меня внутри своего тела. Я собираюсь приучить вас к этому, Я хочу обладать вами полностью.
Ноэль с трудом удержалась от смеха. Должно быть, Андре заметил ее сдержанность и приписал это ее девической стыдливости.
Она крепко зажмурила глаза, когда Андре приподнял ее юбки, и чуть не заплакала от облегчения, когда он перестал ее целовать. Однако эта передышка продлилась недолго. Его губы коснулись ее шеи, подбородка. При этом лезвие ножа тоже переместилось с ее горла и оказалось на подушке возле ее головы. Оно теперь было в нескольких дюймах от нее, а ноги
Андре, сжимавшие ее бедра, не давали ей сдвинуться с места. Любая попытка высвободить свое тело была равноценна самоубийству.
— Не волнуйтесь, cherie, — выдохнул он, целуя ее в ложбинку между грудей. — Вы уже скоро будете при — надлежать, мне.
Ноэль услышала приглушенные шаги за дверью спальни, и мгновением позже дверь распахнулась.
— Отпусти ее, мерзавец! — приказал Эшфорд, врываясь в комнату со стремительностью пушечного ядра. За ним по пятам следовал ее отец, а за ним детектив в форме полицейского.
— Андре сделал судорожное движение — его лицо выражало крайнее изумление. Он будто не верил своим глазам.
Эшфорд прицелился в голову Андре, но Ноэль заметила его колебание — он пытался на глаз определить расстояние между ней и Сардо, но не смог этого сделать,
Ноэль мгновенно поняла, что настала ее очередь действовать.
В тот момент, когда Сардо отвернулся, она подняла колено и изо всей силы ударила его в пах. Он вскрикнул от боли и согнулся пополам — казалось, все клеточки его существа теперь были подчинены одному ощущению отчаянной боли в паху. Ноэль тотчас же использовала это его мгновенное замешательство и, рванувшись от него, с трудом вскочила на ноги. Поняв, что она сейчас ускользнет от него, Андре метнулся вслед. Он успел схватить ее за руку, прежде чем она сумела отскочить от него, сжал ее запястье, другой рукой нащупывая нож.
— Сука! — закричал он и рванул ее к себе — дикая ярость, полыхнувшая в его глазах, означала для нее неминуемую смерть. — Лживая распутная бабенка!
Прогремел выстрел Эшфорда. Голова Андре дернулась и склонилась набок, когда пуля вошла в его голову над ухом.
На одну долю секунды время будто остановилось. Потом зрачки Андре расширились — выражение ярости в его глазах сменилось величайшим изумлением. Его взгляд стекленел. Струйка крови вытекла из ранки и заструилась по шее и обнаженному плечу.