Заложница (Картленд) - страница 47

– Еще бы! – поспешно сказал Чарльз Холстед. – Если на то пошло, вообще не принято, чтобы светские дамы присутствовали при любых спортивных состязаниях.

– Вы хотите сказать, что мне никогда больше нельзя будет смотреть кулачные бои? – с ужасом воскликнула Люсинда.

– А вы хотите сказать, что вы уже их смотрели до этого? – с не меньшим ужасом спросил лорд Меридан.

– Да сотню раз! – ответила Люсинда. – Разумеется, мама и папа об этом не знали. Меня брал с собой Нат. Это было восхитительное зрелище! В последний раз я так кричала, что чуть не сорвала голос!

– Мне ни разу не приходилось видеть дам из общества на кулачных боях, – сказал Чарльз Холстед. – Но, может быть, Себастьян найдет способ провести вас туда незамеченной!

– В жизни не сделаю ничего подобного, – решительно заявил лорд Меридан.

По его интонации Люсинда поняла, что ей лучше не спорить. Он подобрал поводья и мастерски направил экипаж в центр движения, которое становилось все оживленнее по мере их приближения к центру города. Проезжая мимо фешенебельных магазинов, Люсинда с горящими глазами разглядывала витрины, представляя себе, как восхитительно будет иметь возможность покупать роскошные туалеты, сшитые по последнему крику моды, а не пытаться копировать платья, увиденные на картинках в дамских журналах.

Пока она размышляла об этом, магазины остались позади, и они въехали на огромную площадь, окруженную особняками.

– Вот вы и дома! – заметил Чарльз, и вдруг воскликнул: – рог мой, Себастьян, ты только взгляни, что стоит у ворот твоего дома!

Лорд Меридан придержал лошадей, и они остановились посреди площади, разглядывая великолепный экипаж, стоящий справа от них. По роскошным зеленым с золотом ливреям лакеев, окружающих экипаж, Люсинда догадалась, что они служат коронованной особе.

– Принц, как пить дать! – тихо воскликнул Чарльз. – Себастьян, тебе подготовили торжественную встречу!

– Черт возьми! – сказал лорд Меридан. – Я никак не ожидал, что его королевское высочество лично явится поздравить меня!

– Я полагаю, что он приехал не один, – сказал Чарльз, и в его голосе прозвучало нечто похожее на предостережение.

– Да? – безучастно спросил лорд Меридан, затем пожал плечами. – Пожалуй, нам лучше пойти и поприветствовать его, хотя в настоящую минуту я гораздо больше обрадовался бы бокалу вина, чем принцу!

– Но послушай, Себастьян, ты же не можешь представить им Люсинду в таком виде!

Люсинда быстро повернулась к Чарльзу и увидела выражение его лица. Только сейчас она представила себе, на что она похожа: ее подвенечное платье было измято и испачкано грязью, на плечи наброшен старенький плащ, а спутанные от ветра волосы рассыпаны по плечам!