Луна над Эдемом (Картленд) - страница 66

Доминику мучили эти вопросы, но она понимала, что никогда не узнает правды, потому что ни лорд Хокстон, ни Джеральд Уоррен не станут говорить с ней на эту тему.

Чувствуя, что все равно не уснет, Доминика поднялась с постели и обнаружила, что уже начало светать: тонкие полоски света пробивались сквозь неплотно прикрытые портьеры.

Она раздвинула их и выглянула наружу. Ее спальня была расположена в дальнем конце дома. Из одного большого окна открывался вид на долину, другое выходило в сад, а вдали за садом поблескивало озеро.

Долина была еще окутана утренним туманом, но «— небо вдали над горами стало светлеть, и звезды, такие яркие ночью, стали почти незаметными.

Доминика подошла к другому окну. Первые солнечные лучи заискрились на поверхности водопада, стекавшего в озеро с высоких холмов. Она слышала шум потока, уходившего на сотни футов вниз в долину, окутанную дымкой.

Затаив дыхание, она смотрела на окружавшую ее красоту, на великолепие цветов, заполнивших сад.

Стало светлее, и Доминика смогла рассмотреть калину, герань и колокольчики, разбросанные между магнолиями и олеандрами. В саду росли бамбук и орхидеи, декоративный мох и множество английских цветов, таких, как наперстянка, лобелия, арум и всевозможные сорта роз.

В то же время сад, в свое время с такой любовью спланированный и взлелеянный лордом Хокстоном, теперь выглядел совсем запущенным. Деревья были обвиты вьюнами, диким виноградом и ротангом, буйно разросшиеся сорняки совсем задушили многие растения.

Девушка подумала, как она была бы огорчена, если бы сад, на который она потратила столько труда и заботы, во время ее отсутствия оказался настолько заброшенным.

Накануне вечером она видела, как был сердит лорд Хокстон, и лишь благодаря хорошим манерам и самообладанию он ни словом не обмолвился об этом за столом.

Мало того, подумала Доминика, что сама она испытывала крайнюю неловкость и стеснение в обществе Джеральда Уоррена, но что должен был чувствовать лорд Хокстон, обнаружив, что его прислуга почти вся уволена, заведенные в доме порядки полностью изменены, сад пришел в запустение?

» Он мужественно принял этот удар, «— подумала Доминика, и ей стало интересно, высказал ли он племяннику свое недовольство после того, как она ушла спать.

И в этот момент, словно продолжение своих мыслей, она увидела лорда Хокстона.

Верхом на лошади он выехал из-за дома и направился к дальнему берегу озера, туда, где через поток был переброшен небольшой мостик.

На нем была белая рубашка с закатанными до локтей рукавами. Он был с непокрытой головой и в плотно обтягивающих бриджах для верховой езды выглядел молодым, стройным и подтянутым в отличие от своего племянника.