— Куда ты, черт возьми, идешь? — спросил Сэмсон.
— Ты говорил, что не видел тела Джо? — спросил я, остановившись.
— Не видел, а что? — Капитан передвинул сигару в другой угол рта и покачал головой. — Куда ты идешь? Что, черт побери…
Ничего не ответив, я пошел к двери. По коридору я проследовал в состоянии некоторого умственного расстройства, мысленно кляня себя за недогадливость.
Я вошел в зал ночного клуба, и меня поразило, что люди смеются, пьют всякие напитки, весело проводят время. Для меня сейчас все это было дико. Я прошел по залу «Сераля», вышел на улицу в деловую часть Лос-Анджелеса.
На Тэмпл-стрит я припарковал тачку перед Дворцом правосудия, перебежал улицу и спустился в подвал.
В морге было прохладно.
Эмиль, служащий, которого я знал по своим прежним посещениям морга, молча встал со стула и пошел мне навстречу.
Я начал развязывать галстук.
— Рад видеть тебя, Эмиль.
Я снял галстук, сбросил пиджак на его стул и стал расстегивать рубашку.
— У меня вопрос, а потом мне может понадобиться взглянуть на одного из пациентов.
В морге Лос-Анджелеса мертвецов называют пациентами.
Я задрал рубашку на спине, повернулся к Эмилю и предложил ему взглянуть на мою спину:
— Может, ты видел что-то подобное на каком-нибудь пациенте, Эмиль?
Он посмотрел на меня и покачал головой:
— Слушай, парень, похоже, ты сцепился с дикой кошкой. — Потом, нахмурившись, добавил:
— Да, да. У меня есть пациент с подобными знаками на спине. Хочешь взглянуть?
— Да, хочу.
Эмиль пошел вперед между рядами покрытых простынями столов. Я последовал за ним. В центре комнаты он взялся за край простыни.
— Думаю, это он, — сказал Эмиль.
Я взглянул на мертвое лицо с едва заметным намеком на усики и светлыми волосами, ниспадавшими на уши. На большом пальце правой ноги покойника была привязана прямоугольная дощечка с надписью: «Джозеф Луис Маддерн».
Наконец я встретился с малышом Джо.
— Я хотел бы взглянуть на его спину, ладно, Эмиль? Служащий морга кивнул и осторожно перевернул тело Джо на бок. Я взглянул. Это были глубокие борозды на теле. Точно такие же я видел прошлой ночью в зеркале на своей спине.
Я смотрел на них некоторое время, потом поблагодарил Эмиля.
— Мне все ясно, — сказал я. — Спасибо, Эмиль. Достаточно.
— А в чем дело? — не понял он.
— Убийство, — объяснил я. — Чертовски страшное убийство. Спасибо за помощь.
Я застегнул рубашку, сунул галстук в карман пиджака и, тяжело ступая по лестнице, поднялся наверх, на Тэмпл-стрит.
— Маленькая сучка! — тихо заключил я, направляясь к машине. — Проклятая маленькая сучка!