Казнить его дважды (Пратер) - страница 124

— Не наводили порядок? Вы этим занимаетесь?

— Я имею в виду, не подметал, не вытирал пыль и всякое такое, что вы делаете. На самом деле я не убирал здесь уже… Хотите, я убью его?

— О боже, конечно нет. Он такой красивый, — умилялась Шерри.

— В самом деле… хм?.. Ну, если вы так о нем беспокоитесь, я не стану убивать его. Я вообще не убиваю беззащитных…

— Он такой хорошенький, длинноногий.

— В самом деле? Но он толстенький.

— Может быть, у него будут детки?

— Да что вы, какая из него мама. — Я покачал головой. — Дорогая, будь я проклят, если пригласил вас сюда, чтобы смотреть на пауков. Такое случилось в первый раз. Я сейчас убью его. Я же убийца…

— Шелл? Что случилось?

— Я готов убить…

— Да нет, я говорю не об этом, посмотрите!.. — воскликнула она и указала.

Но мне и не нужно было смотреть. Это было вокруг меня. Между нами. Повсюду. Дым. Как может такая маленькая чертова жаровня давать столько…

— Шелл, пахнет, будто… ваш ковер может загореться? — испуганно спросила Шерри.

— Как может загореться ковер? Я же его не поджигал. Или… поджигал? Да нет, я не мог. Давайте лучше займемся вот этим мартини.

— Шелл, клянусь, ваш ковер горит!

Я наклонился над красивой маленькой японской жаровней, приподнял ее.

— Как это? Проклятый ковер горит! — констатировал я.

Я припомнил, что налил слишком много горючей жидкости на угли, и она попала на ковер. Скорее всего. Но факт оставался фактом. Я соображал, что делать.

— Ну, принесите воды и залейте огонь, Шелл. Давайте воду…

— Конечно! Я сейчас принесу воды. А вы смотрите здесь… — Мои глаза уже слезились.

— Может быть, я еще смогу что-то рассмотреть и погасить огонь.

— Я позабочусь обо всем, — заверил мою гостью я. — Как только разыщу водопроводный кран. Он где-то там, в кухне.

— Шелл, скорее. Скорее! — нервничала испуганная девушка.

— Может быть, вы помолчите… я и так спешу. Вот я уже на кухне. А вот и кран. Где вода? Да вот она. Не говорите ничего. Вот вода, целых два стакана. Хм. О'кей. Еще пару стаканов… вот так. Видите, огня почти нет. Практически нет.

— Шелл? Я совсем не голодна… Может быть, мы поджарим бифштексы потом? — нерешительно проговорила Шерри.

— Ладно, — буркнул я. — А сейчас почему бы нам не пойти в ванную, не взять бритву и не вскрыть себе ве…

— О, Шелл, что это вы говорите! Это так на вас не похоже!

— А вы видите совсем другого меня. Настоящего. Такого, каков я на самом деле. Пойдемте наполним ванну и утонем в ней.

— О, еще не конец света. Мы можем проветрить квартиру и через полчаса сами же будем смеяться над всем этим.

— Вы, может быть, и будете смеяться, — сердито сказал я. — А как все хорошо начиналось. И что получилось — фу! Ну ладно, нет никакого смысла стоять здесь и задыхаться. О'кей. Откроем окна. И входную дверь. А мы, по крайней мере, можем пройти в спальню, высунуть голову в окно и ждать, пока дым разойдется.