Ангельский облик (Иден) - страница 17

— Надолго домой, Клайв? — продолжал Саймон.

— Не думаю, максимум на несколько недель. Много работы, которую нам с Мэг предстоит сделать. И разумеется, я хочу чаще видеть жену.

— Как она?

— Судя по письмам — очень неплохо. Но на очереди ещё одна операция. Боюсь, это долгая история. И спешить нельзя.

Клайв говорил любезно, но лицо его потемнело. Он резка сменил тему разговора.

— Как успехи, Саймон? Ты ведь привез прелестный мейсенский фарфор.

— И очень выгодно продал на аукционе «Сотби».

— Саймон — торговец старыми вещами, — объяснил Клайв Мэг. — Прости, я должен был сказать — антиквар! И тщательно прочесывает округу в поисках старины.

— У меня глаз наметан на красивые вещи, — лениво вставил Саймон. — К сожалению, не только у меня.

В двусмысленных словах слышались раздражение и снисхождение. Мэг была просто уверена, что последняя фраза предназначалась ей. Потому что рядом с Саймоном она чувствовала себя как под микроскопом. Казалось, в его внимательных глазах в открытую читался вопрос: зачем Клайв Уилтон, пока жена в больнице, везет домой красотку-секретаршу? И почему та так охотно поехала с мужчиной, которого почти не знает? Слишком наивна или что-то задумала? Строит из себя героиню или просто от чего-то убегает?

Тут Саймон неожиданно сказал:

— Я был у матери. Та требует, чтобы я женился — хочет внуков. Неужели так с каждой женщиной?

— Я полагаю, сначала речь у них идет о детях, — заметил Клайв, явно скучая и поглядывая на пустую чашку.

Мэг поняла намек и встала.

— Мы подъезжаем?

— Еще минут десять.

Теперь поднялся Саймон.

— Вас встречают? или подвезти?

— Спасибо, я договорился о машине.

— Ты ещё долго не сможешь сесть за руль?

Клайв заметно нахмурился и коротко бросил:

— Нет. Пойдемте, Мэг.

— Тебе просто не повезло, старик. Вся эта история — простое невезение,

— летел им вслед по коридору веселый голос Саймона.

— О чем он? — не удержалась Мэг. — Что за невезение?

— Лучше уж рассказать, вы и так скоро все узнаете. Когда случилась та ужасная авария, в которой пострадала моя жена, за рулем сидел я. И на год лишился прав.

— О, прошу прощения!

Вот откуда та темная тень, пробегавшая по его лицу, вот откуда его нежелание говорить о болезни жены! Он так страдал, осознавая свою тяжкую вину, свою небрежность, искалечившую жизнь родного человека.

— Спасибо, Мэг, — поблагодарил он за искреннее сочувствие. — Увидите, во Френчли не все так добры.

— О чем вы?

Клайв отвернулся, лицо его окаменело.

— Подозревали, что авария подстроена.

— Но вы ведь тоже были в машине!

— При ударе меня отбросило в сторону и я отделался лишь переломом руки. А вот жена пострадала очень сильно.