— Я могу превосходно пожарить яичницу и бифштекс.
Кэнди посмотрела на небо и вздохнула.
— Может быть, все-таки Бог и есть. А теперь, если вы меня извините, мне нужно пойти полежать. У меня ужасно болят ноги. Приятно было познакомиться, Рэйли.
— Мистер Рэйли, — поправила ее Джэйн.
— А, какая разница.
Рэйли положил руку Джэйн на плечо и молча наблюдал, как Кэнди вперевалочку подошла к дому-сараю и скрылась там.
— Как она у тебя оказалась? Судя по ее виду, она из Нью-Йорка или его окрестностей.
— Провидено, Роуд Айленд. Она убежала из дома. Я забрала ее из одного приюта в Сан-Франциско. Мой друг — опекун там. Он познакомил меня с Кэнди, и я просто привезла ее к себе домой. Она очень хорошая, правда. У нее могло бы быть блестящее будущее, если бы она прекратила попытки саботировать его.
— Пытаешься спасти мир, Джэнни? — нежно спросил он.
В его голосе не было ни сарказма, ни насмешки, а лишь любопытство, которое светилось и в его глазах.
Джэйн любила свой дом. Она планировала его так, чтобы он отвечал двум требованиям: удобство и открытое пространство. Одна комната переходила в другую, и между ними почти не было стен. Единственный недостаток, над которым она даже не подумала, — невозможность уединения. “Поэтому Рэйли будет очень трудно застать ее одну в комнате.., или ей — его”, — добавила она, нахмурившись.
Ее здравый смысл подсказывал ей осторожно относиться к Рэйли и тому, что заставляет его разжигать ранее запретный огонь. Но сердце говорило другое, и Джэйн призналась в этом себе.
Кого она пытается обмануть? Она никогда не была равнодушна к Рэйли. Если бы это было не так, она не обратила бы на него особого внимания, когда Мак представил его ей. Соблазн изменить любимому мужу никогда бы не пришел ей в голову, и ее совесть была бы теперь чиста.
"Мак умер, Джэнни. Умер и похоронен. Тебе не в чем себя винить”.
Рэйли стоял, скрестив руки на груди, и удивленно рассматривал первый этаж этого более чем странного здания. Он никогда не видел ничего подобного. Комнаты отделялись друг от друга мебелью или завесами вьющихся растений.
Они прошли через невероятных размеров кухню, где с потолка и стен свисали медные и железные котелки и пучки сухих трав. Посредине стоял огромный стол из отполированной сосны.
В одной из “комнат” сидела Кэнди и перелистывала какой-то журнал.
Рэйли заметил там свою собственную фотографию и, усмехнувшись, отвернулся, но тут же застыл на месте. На подставке стоял аквариум, и Рэйли удивленно уставился на его содержимое.
— Черт возьми! Это же тарантул!
— Знаю, — спокойно ответила Джэйн, как будто все ее знакомые держали именно этих зверей. — Странно, почему ты удивлен. В конце концов, ты ведь сам прислал мне его.