Муки обольщения (Гудмэн) - страница 43

Широко открыв рот, Мэри, запинаясь, произнесла свое имя.

— Очень рад познакомиться с вами, Мэри Шоу. Я уже знаю, что вы подруга моей спасительницы. Я признателен за вашу заботу обо мне.

У Джесси округлились глаза, когда Мэри, поднявшись со своего стула, предложила Ною присесть. Она никогда не видела подругу с глупой улыбкой на лице, но почему-то такую реакцию вызвал у нее американец.

— Мистер Маклеллан, вам не нужно было вставать с постели, — решительно заявила Джесси. — Это неразумно.

— Очень даже разумно, — ответил он.

— А как же ваша рана? — возразила она.

— Я уже поправляюсь. — Ной переключил внимание на Мэри. — Можно мне что-нибудь поесть?

Мэри взмахнула руками.

— Конечно же! — быстро залепетала она. — Сейчас я вам подам. Мы, наверное, выглядим дурно воспитанными. — Она поспешила к камину. — Мисс Джесси, дайте ему пару носков Дэви. Ему, должно быть, холодно с голыми ногами.

Не обращая внимания на протесты Ноя, Джесси опять усадила Гедеона на одеяло, а сама полезла на чердак по приставной лестнице. Там, в небольшом сундуке, где Мэри хранила одежду, она нашла шерстяные носки Дэви и принесла их Ною.

— Вы сможете сами надеть их? — с сомнением в голосе спросила она.

Уловив в ее голосе явный скептицизм, Ной решил доказать этим женщинам, что его еще рано считать инвалидом. Он взял у Джесси носки и стал натягивать на ноги. От наклона головы вперед перед глазами у него все поплыло, а губы сжались от невыносимой боли, но Ной был твердо настроен добиться своего. Когда он выпрямился, на его лице играла улыбка, хотя и несколько грустная.

— Ничего нет проще, — дерзко произнес он.

Джесси по-прежнему сомневалась в его возможностях, но воздерживалась от комментариев. Мэри поставила перед ним миску с едой и отрезала большой ломоть свежеиспеченного хлеба. Вежливо поблагодарив за угощение, Ной принялся за еду.

— Пожалуйста, — сказал он, — присаживайтесь тоже. Я не хотел мешать вашей трапезе. Кстати, должен признаться, готовите вы превосходно.

Мэри довольно хмыкнула, снова взявшись за ложку.

— Сейчас вам все будет казаться превосходным. С того момента, как вы попали сюда, у вас во рту не было ни крошки, кроме травяного чая.

Ной отломил маленький кусочек хлеба и окунул его в кастрюлю с ветчиной и бобами.

— Нет, в самом деле, очень… — Ной замолчал, повернув голову в сторону Гедеона. — Малыш снова убегает.

Джесси подхватила ребенка на руки в тот момент, когда малыш проползал мимо нее.

— Ма… ма… ма… — бубнил он, вскидывая ручонки, чтобы освободиться.

Крепко держа его, невзирая на раздавшийся громкий крик, Джесси спокойно продолжала есть.