– Я рада, что с твоими руками не случилось ничего страшного. – Дженни приложила его ладонь к своей груди – туда, где билось сердце. – Ой! – она быстро передвинула его руку себе на живот. – Чувствуешь? Это наш ребенок, Кристиан! Правда, она сильная?
– Она?
– Сьюзен говорит, что у меня будет девочка.
– А Скотт говорит, что будет мальчик.
– А тебе не все равно?
– Все равно. Но если родится девочка, мы назовем ее Кэролайн, в честь тебя. Попытаемся сохранить в роду это имя.
Дженни засмеялась. Ей, наверное, уже никогда не быть Кэролайн, во всяком случае для Кристиана.
– А если будет мальчик?
– Мы тоже назовем его в честь тебя, – сказал он, – он будет Холланд.
– Холланд Маршалл, – она несколько раз произнесла это имя, пробуя его на звук, – мне нравится.
Кристиан быстро поцеловал ее в губы.
– Вот и хорошо. Значит, договорились, – сказал он и опять поцеловал ее.
Наверное, на этом их поцелуи не закончились бы. Во всяком случае, у обоих было желание продолжать. Но крики в коридоре вернули их к действительности. Миссис Брендивайн вопила на мистера Рейли, чтобы тот не шумел. Мистер Рейли орал, что она сумасшедшая. К скандалу подключились и другие голоса. Дженни с Кристианом испуганно переглянулись.
– Я не запер дверь, – сказал он.
– И я не запирала, – сказала она.
– Мне кажется, они идут сюда.
– Вряд ли закрытая дверь их остановит.
Они дружно потянулись к своим халатам. Только они успели подпоясаться, как в дверь громко постучали.
– Хорошо хоть стучатся, – заметила она.
– Ну и что? – бросил он, поправляя одеяло. – Все равно всех уволю.
Первым вошел Уилтон Рейли.
– Я говорил ей, чтобы она вас не беспокоила, сэр, – сказал он, выразительно показывая глазами на миссис Брендивайн, – но боюсь, мне не удалось ее остановить.
– Черта с два меня остановишь! – огрызнулась она, с вызовом переступая порог спальни.
За ней стояли еще четверо из домашней прислуги. Мэри-Маргарет так энергично кивала головой в поддержку экономки, что чепчик на ее голове съехал набок.
– Может, кто-нибудь объяснит мне, в чем дело?
– Это все он виноват, мистер Маршалл, – сказал дворецкий, – он появился здесь минут пять назад и уже успел поставить с ног на голову весь дом. Прошел мимо меня. Он, видите ли, ищет вас. У Ван Дайков никогда не бывало такого безобразия.
Дженни расхохоталась.
– Не надо ворчать, Рейли! Насколько я помню, у нас там и не бывало так весело. – Она вытянула шею, пытаясь разглядеть таинственного посетителя, который так рассердил Рейли. – Что ж, пусть заходит.
Слуги переглянулись и, как будто приняв решение путем тайного голосования, расступились. В образовавшийся проем шагнул молодой человек.