— Да! Бедняге придется заново пересмотреть все свои выводы. Я воспользовался его замешательством и добился от него исполнения одной моей просьбы. — Пуаро достал из кармана исписанный листок и прочел вслух. «Полиция в течение нескольких дней разыскивала капитана Ральфа Пейтена, который доводился племянником мистеру Экройду, владельцу „Папоротников“, трагически погибшему в прошлую пятницу. Капитан Пейтен был задержан в Ливерпуле при посадке на корабль, отплывающий в Америку». Это, мой друг, появится в завтрашних газетах.
Я уставился на него в полной растерянности:
— Но… но это же не правда. Он не в Ливерпуле.
Пуаро нежно мне улыбнулся.
— Как вы сообразительны! Нет, он не был задержан в Ливерпуле. Инспектору Рэглану очень не хотелось помещать эту заметку, тем более что я не дал ему никаких объяснений. Но я убедил его, что последствия ее будут очень важны, и он уступил мне, сложив с себя всякую ответственность.
— Не понимаю, — сказал я, — что это вам даст?
— Не вредно иногда прибегать к услугам серых клеточек, — серьезно ответил Пуаро. Он встал и подошел к моему рабочему столу.
— Так вы, оказывается, любитель механики, — сказал он, осмотрев весь этот хаос.
У каждого человека есть свой конек. Я тут же продемонстрировал Пуаро мой самодельный радиоприемник. Ободренный его вниманием, я показал ему еще некоторые из моих изобретений — пустячки, но полезные в хозяйстве.
— Нет, решительно, вы по призванию не врач, а изобретатель, — сказал Пуаро.
— Но я слышу звонок — пришла наша пациентка. Пойдемте в приемную.
Остатки былой красоты этой женщины уже поразили меня однажды. В то утро я был поражен снова. Высокая, прямая, одетая просто, во все черное, она держалась, как всегда, с достоинством; большие темные глаза ее блестели, бледные щеки раскраснелись. Да, несомненно, в юности она была на редкость хороша.
— Доброе утро, мадемуазель, — сказал Пуаро.
— Присядьте, пожалуйста. Доктор Шеппард был так любезен, что уступил мне свою приемную для небольшой беседы с вами.
Мисс Рассэл спокойно села. Если она и ощущала некоторую тревогу, это никак не проявлялось внешне.
— Все это, знаете ли, как-то странно, — сказала она.
— Мисс Рассэл, я должен вам кое-что сообщить!
— Вот как?
— Чарлз Кент арестован в Ливерпуле.
На ее лице не дрогнул ни единый мускул. Она только чуть пошире открыла глаза и с легким вызовом спросила:
— Ну и что?
И тут мне припомнилось то сходство с кем-то, которое я уловил в этом парне — в Кенте. Два голоса — один хриплый, грубый, другой хорошо модулированный — были до странности схожи. Я понял, что в тот вечер у ворот «Папоротников» незнакомец напомнил мне мисс Рассэл. Потрясенный, я поглядел на Пуаро, и он чуть заметно кивнул мне, а в ответ на вопрос мисс Рассэл развел руками: