– Однако сейчас вы в этом не уверены?
– Нет, как я могу быть уверенной? – так же медленно ответила она.
– Промелькнула какая-то фигура, тень… По-вашему, там была женщина? Но, мне кажется, ни одна женщина на этом пароходе не может желать смерти Линнет.
Дверь приоткрылась и появился доктор Бесснер.
– Мсье Пуаро, не смогли бы вы зайти к мистеру Дойлю? Он хочет вас видеть.
Жаклина вскочила, схватила доктора за руку.
– Как он? Ему лучше?
– Нисколько ему не лучше, – ответил доктор недовольно, – у него же перелом кости.
– И он может умереть? – с ужасом спросила Джекки.
– Господи, при чем здесь смерть? Мы довезем его до суши. Там ему сделают рентген и будут лечить как положено.
– Ах!
– Жаклина судорожно заломила руки и опустилась на стул.
Пуаро вместе с доктором вышел на палубу, к ним присоединился Рэйс.
Весь обложенный подушками с высоко поднятой ногой лежал Симон Дойль. От страшного потрясения и физической боли лицо его изменилось до неузнаваемости.
– Пожалуйста, входите, – тихо проговорил он.
– Доктор сообщил мне, сказал мне… о Линнет. Я не могу поверить. Я просто не в силах поверить, что это правда.
– Мы понимаем. Ужасное несчастье, – сказал Рэйс. Симон продолжал с трудом:
– Я хотел сказать, Джекки не виновата. Я уверен в этом. Все факты против нее, но уверяю вас, она не виновата. Вчера она выпила лишнего, нервы у нее расшатались, поэтому она накинулась на меня, но на хладнокровное продуманное убийство она не способна…
– Не мучьте себя, мсье Дойль, – мягко сказал Пуаро.
– Кто бы ни был убийцей вашей жены, мы точно знаем, что это не мадемуазель де Бельфорт.
Симон недоверчиво спросил:
– Значит, Джекки вне подозрений?
– Разумеется, но поскольку мы исключаем мадемуазель де Бельфорт, – продолжал Пуаро, – не могли бы вы подсказать нам, кто бы это мог быть.
Симон отрицательно покачал головой. В глазах его появилось выражение детской растерянности.
– Это дико, невероятно. Никто, кроме Джекки, не мог желать этой смерти.
– Подумайте, мсье Дойль. Может быть, у нее были враги. Может быть, у кого-то были с ней старые счеты.
Снова Симон беспомощно покачал головой.
– Все это кажется мне чудовищным, невероятным. У нее был жених, лорд. Она его обидела, когда вышла за меня, но трудно представить себе лощеного типа вроде Уиндлешэма в роли убийцы. Да, кроме того, он находится за тысячи миль отсюда. Или старый сэр Джордж Вуд. Он возненавидел Линнет за то, что она перестроила его дом по своему вкусу. Но сэр Джордж Вуд остался в Лондоне.
– Пожалуйста, мсье Дойль, – заговорил Пуаро очень серьезно.
– В первый день путешествия на «Карнаке» я говорил с вашей женой, и разговор этот произвел на меня впечатление. Она была подавлена, удручена. Она говорила – пожалуйста, слушайте внимательно, – что все кругом ненавидят ее. Она чувствовала себя неспокойно, неуверенно, всюду ей мерещились враги.