Время жить (Ремакль)

1

Работай, девушка, работай хорошо (испан.)

2

Коли дитятко не плачет, значит, сиси ему хватило (португ.)

3

Перевел В. Куприянов

4

Перевел В. Куприянов

5

«О Галльской войне» (лат.)

6

Перевод С. Апта

7

Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 6, с. 428

8

Ж. Расин. «Афалия». Сочинения, т. 2. М.-Л., 1937, действие I, явление 1-е

9

Макари – в XIX веке владелец ресторана, расположенного на Лазурном побережье. Ресторан славился своей кухней, в особенности рыбной похлебкой. Выражение «Это Макари» вошло в обиход и стало равнозначным выражению «лучше некуда». (Прим. авт.)

10

Там же, действие IV, явление 3-е

11

Там же, действие IV, явление 3-е

12

Там же, действие V, явление 2-е

13

Перевод С. Третьякова.

14

Перевод Л. Я. Мея

15

Старинный городок неподалеку от Марселя, некогда славившийся боем быков. Городок сейчас обречен на вымирание, поскольку в нем нет промышленности

16

Имеется в виду де Голль

17

Перевел В. Куприянов

18

Перевел В. Куприянов

19

Перевела Ф. Коган-Бернштейн

20

Ничейная земля (англ.)

21

Грез Жан Батист (1725–1805) – французский художник

22

Тартана – одномачтовое судно

23

Комическая коррида «Огненный бык» (испан.)

24

Перевел В. Куприянов

25

Перевел В. Куприянов

26

Перевел Павел Антокольский

27

Эту историю можно прочесть в превосходной книге Армана Люнеля «Я видел, как живет Прованс». (Прим. авт.)