— Вот и прекрасно! — улыбнулся Мики. — Значит, мы обо всем договорились. А раз так, то нам пора возвратиться домой. Пойдем, Кэти, я покажу тебе, где будут устроены наблюдательные пункты в день рождения твоей дочери.
Они вышли на улицу. И вдруг Мики заметил, что некий резвый юноша протыкает шилом покрышки его старенького, потрепанного «бьюика», на котором трое друзей сюда приехали.
— Стой! Полиция! — закричал Дин.
Однако юнец как ни в чем не бывало завершил свое грязное дело, что-то неразборчиво выкрикнул по-испански и пустился наутек, петляя в густой толпе гуляющих.
— Сукин сын! — заорал взбешенный Мики.
— Я пробегу по пляжу и перережу ему дорогу, — заявил Джордан. — А ты беги за ним следом.
И оба скрылись в толпе. Кэти приподнялась на цыпочки, пытаясь разглядеть, куда они направились. Вдруг сильная, грубая рука обхватила ее за талию, больно сжав ребра, и шершавая, обветренная ладонь зажала рот, не давая возможности крикнуть. Кэти, не успев опомниться, оказалась в узком закоулке между рестораном и старой гостиницей. Никто не увидел и не услышал, как женщину туда затащили: внимание окружающих целиком занимало зрелище погони за юным вредителем.
Кэти отчаянно сопротивлялась, пытаясь освободиться от сжавших ее крепких рук. Но все ее усилия были бесполезны. Она рванулась и тут почувствовала у своего горла холодное острое лезвие.
— Тс-с, детка, спокойно, — раздался шепот. — Я не хочу причинять тебе боль. Не сейчас. Еще успеется.
Рука, зажимавшая ей рот, ослабила свою хватку, и у жертвы появилась возможность говорить.
— Кто вы? Что вам надо? Денег? — спросила Кэти.
— Мне уже заплатили, — произнес у нее над ухом хриплый голос, на удивление бесполый, с каким-то акцентом, кажется испанским. — Я хочу тебя предупредить.
— О чем? — прошептала Кэти, чувствуя, как кровь холодеет у нее в жилах. Ей чудилось, что она попала в какой-то другой, нелепый, призрачный мир. Всего в двух шагах от нее по тротуарам прогуливались веселые отдыхающие люди, сияли ярким светом высокие уличные фонари, играла музыка, празднично блестели витрины магазинов. А здесь на грязную землю ложились зловещие густые тени и поблескивало холодное лезвие ножа.
— Слушай внимательно: ты должна остановить его. Никаких встреч и собраний. Никаких «Блу Хэрон». И ты заставишь его сделать это, правда, Кэти?
Острие ножа щекотало ей горло. Кэти боялась глубоко дышать, чтобы острое лезвие не вонзилось в нее. Оцепенение все больше охватывало ее.
Внезапно сильная рука толкнула ее на тротуар. Споткнувшись, Кэти упала на асфальт, тускло освещенный рассеянным светом большого уличного фонаря. Поднявшись на ноги, она оглянулась, пытаясь разглядеть напавшего на нее человека. А горло уже сжимали спазмы рвущегося из груди крика.