На всю жизнь (Грэм) - страница 150

— Кэти!

— Мики, я ума не приложу, что нам делать! Я в панике!..

Дин смотрел на нее печальным взглядом.

— Скажи, может быть, ты в состоянии припомнить чьи-либо слова или косвенно пролить свет на эту историю?

— Нет, — солгала Кэти, вспомнив рассказ Ларри. Уж не он ли замешан во всех этих событиях? Не рассказать ли о нем Дину? Но тогда Мики будет подозревать его в убийстве. А Ларри, возможно, вовсе не имеет к нему никакого отношения.

В окне показалась Сэлли.

— Джордан звонил! — крикнула она.

— Мне? — Кэти направилась к ней. — Что с Тарой?

— Все в порядке. Он просил Мики перезвонить ему по сотовому телефону.

Мики отошел в сторону и набрал номер. Некоторое время он о чем-то хмуро разговаривал с Джорданом, затем махнул рукой Кэти, подзывая ее к себе.

— Возьми трубку, — сказал он, когда Кэти подошла, и отошел в сторонку, чтобы не мешать разговору.

— Привет, — произнесла Кэти. — Как себя чувствует Тара?

— Гораздо лучше, — ответил Джордан. — Врачи говорят — ничего опасного. В худшем случае небольшое сотрясение.

— Прекрасно.

— Да. Но я, увы, никак не могу отсюда вырваться.

— Ничего. С нами Мики. Он поможет нам, если что.

— Но ведь тот, кто сбросил на Тару черепицу, метил в тебя.

— А зачем она надела рыжий парик?

— Чтобы мне понравиться. Она думает, что мне больше по душе рыжие. Кстати, это она вчера ночью ходила к гостевому домику, разыскивала меня.

— Ах вот как? Что ж, теперь мы по крайней мере знаем, кто устроил этот маскарад.

— Да. Но она же не могла устроить его в ночь гибели Кейта. Мы с ней тогда вообще еще не были знакомы.

— Зато сегодня ты смог убедиться, что в ту ночь по саду могла гулять и не я. Итак, Тара тогда еще не была в нашем кругу, но…

— Но что?

— Давай вернемся к событиям десятилетней давности. Ты был абсолютно убежден той ночью, что именно меня видел бегущей к Кейту. Но это была не я. Я в это время находилась в комнате Брен. И там из окна увидела, как ты мчишься к горящему домику…

Джордан нахмурился:

— Продолжай.

— Ну вот, теперь мы знаем, что нынешней ночью кто-то, похоже, принял Тару за меня. И это наводит на мысль: не исключено, что и тогда, десять лет назад, кому-то было выгодно устроить подобный маскарад.

Джордан задумался.

— Кэти, сегодня тебе лучше провести ночь с Джереми.

— Что? — удивилась Кэти.

— Я не хочу, чтобы ты оставалась одна.

— Джордан, я уже большая девочка и сама разберусь, с кем мне спать.

— Кэти!

— Джордан, ты и вправду так уж хочешь, чтобы я спала с Джереми?

— Прости, я не хотел тебя обидеть. Я предложил это только ради твоей безопасности.

— Я не обиделась.

— Извини, мне пора идти к Таре. Но как только смогу, я вернусь к тебе. Спокойной ночи, Кэти.