Роковое пари (Грант) - страница 59

– Не очень теплый прием в Элизабет-Лейк, – произнес грубоватый мужской голос.

Она открыла глаза. Пушистые брови над узковатыми серыми глазами, седые волосы, которые когда-то, вероятно, были такими же темно-каштановыми, как у Алекса, и широченные плечи, делавшие его похожим на игрока футбольной команды.

– Вы, наверное, доктор Кэндон? – слабым голосом спросила Сара.

– Да, вы угадали, – он улыбнулся совсем как Алекс. – Ну а теперь мы должны снять ваше пальто, затем мы дадим вам что-нибудь обезболивающее, прежде чем я осмотрю вашу лодыжку.

– Закрой глаза, – услышала она голос Алекса. Мы позаботимся обо всем.

– Это случилось из-за ботинок, – прошептала Сара.

Кто-то дотронулся до нее, и она поняла, что это Алекс. Он ослабил ремень на пальто и стал расстегивать пуговицы, его лицо было совсем близко, и Сара уловила странную сосредоточенность во взгляде серых глаз. Алекс мягко произнес:

– Я не пытаюсь соблазнить тебя. Только не сейчас.

Она шевельнула рукой, протестуя. Его пальцы крепко обхватили ее ослабевшую руку, и Сара, чувствуя ужасное головокружение, из последних сил вцепилась в него, превозмогая боль. Голоса вокруг путались, мешались, она закрыла глаза, когда Алекс положил ее на что-то твердое и холодное. Голоса… Телефонные звонки… Кто-то говорил, что необходимо разрезать ботинок, так как нога слишком распухла. Звук мотора на улице… Голос Алекса, успокаивающий ее.

– Вертолет… полчаса на то, чтобы расчистить подступы к ангару. – Это Алекс говорил с каким-то человеком.

Сара открыла глаза, когда над ней склонилась женщина средних лет. Кое-где в ее волосах поблескивала седина, она слегка хмурилась, но глаза излучали тепло и доброту. Мать Алекса?.. Кто-то приподнимал ее, но это был не Алекс: Сара знала его руки.

– Где Алекс?..

Кто-то дотронулся до ее плеча. Это доктор, отец Алекса. Странно, как ей удавалось узнавать людей, не видя их, чувствуя только их осторожные, ласковые прикосновения. Как странно, ведь не многие беспокоились о ней в этой жизни.

– Он уехал, чтобы подготовить вертолет. Вас отвезут в больницу в Смизерс.

– Я не хочу в больницу…

Но доктор Кэндон объяснил, что со сломанной ногой ей просто необходимо в больницу. Сару подняли на носилки, все вокруг закружилось, и она почувствовала, как сознание медленно покидает ее.


Заниматься делами «Стэллерс Гарденс» стало очень утомительным для Сары, когда ее нога, заключенная в гипс, причиняла тупую боль при малейшем движении. Наполненные повседневными заботами дни казались бессмысленными. Но еще хуже были ночи. Каждую ночь Сара просыпалась в надежде ощутить рядом ласковое тепло, но ощущала лишь холод свежевыглаженных простынь. Она вставала, стараясь разогнать тоску, заставляя себя сосредоточиться на безотлагательных делах, которыми займется завтра. Сара гнала прочь от себя воспоминания. Голос Алекса, успокаивающий ее во время ночного перелета в Смизерс… он все время держал ее за руку… Алекс ушел, а женщина в белом сказала Саре, пожимая плечами: