— Боюсь, сэр, я не смогу предложить план действий экспромтом.
— Ты имеешь в виду, тебе нужно время для обдумывания?
— Да, сэр.
— Думай, Дживз, думай. Может, к утру в мозгах у тебя прояснится. Что Шекспир говорит о сне, Дживз?
— «Естества утомлённого нежный целитель», сэр.
— Вот-вот. Именно это я и хотел сказать.
* * *
Знаете, если всласть выспаться, любая проблема утром кажется простой, дальше некуда. Не успел я открыть глаза, как понял, что составил во сне шикарнейший план действий, которым мог бы гордиться сам Фуше. Я нажал на кнопку звонка, недоумевая, почему Дживз не подал мне вовремя чай.
Затем я позвонил ещё раз, но прошло не меньше пяти минут, прежде чем забывчивый малый принёс мне чашку живительной влаги.
— Прошу прощенья, сэр, — сказал он, выслушав мой справедливый упрёк. — Я находился в гостиной, сэр.
— Ах! — произнёс я, с наслаждением делая первый глоток. — Занимался важными делами, что?
— Я вытирал пыль с вашей новой вазы, сэр.
Хотите верьте, хотите нет, я сразу оттаял. На душе у меня потеплело. Если мне кто и нравится, так это тот, кто, забывая о гордости, смело признаётся в своей ошибке. Само собой, Дживз прямо ничего не сказал, но мы, Вустеры, умеем читать между строк. Я видел, что он готов полюбить мою вазу.
— Ну, и как она тебе?
— Да, сэр.
Немного загадочный ответ, но я не стал ничего уточнять.
— Дживз, — сказал я.
— Сэр?
— Помнишь дело, о котором мы вчера говорили?
— Вы имеете в виду комплекс неполноценности мистера Сипперли, сэр?
— Точно. Так вот, можешь больше не беспокоиться. Дай своим мозгам отдохнуть. Я нашёл решение проблемы, так что мне твои услуги не понадобятся, Меня осенило.
— Вот как, сэр?
— Да, осенило. В делах такого рода первым делом надо изучить… какое слово я хочу сказать?
— Не могу знать, сэр.
— Очень частое слово, хоть и длинное.
— Психология, сэр?
— Совершенно верно. Именно это существительное вертелось у меня на кончике языка. Ведь это существительное, Дживз?
— Да, сэр.
— Молодец! Так вот, Дживз, обрати внимание на психологию старины Сиппи. Мистер Сипперли, так сказать, находится в положении человека, у которого пелена не упала с глаз. Передо мной, Дживз, стояла задача найти способ заставить эту пелену упасть, Ты меня понял?
— Не совсем, сэр.
— Сейчас объясню. В настоящий момент этот бывший директор, этот Уотербери, кажется бедолаге величественным, дальше некуда, если ты понимаешь, что я имею в виду. Прошли годы, сейчас мистер Сипперли бреется каждый день и занимает ответственный пост редактора, но он никак не может забыть, что когда-то получил от вышеупомянутого деятеля шесть смачных ударов по одному месту. Результат — комплекс неполноценности, а бороться с этим комплексом можно единственным способом: надо заставить мистера Уотербери предстать перед мистером Сипперли в жалком виде. Тогда пелена упадёт с его глаз. Ты не можешь не понимать, о чём я говорю, Дживз. Возьмём, к примеру, тебя. Несомненно, некоторые твои друзья и родственники относятся к тебе с большим уважением. А теперь допустим, что однажды вечером они увидят, как ты, в стельку пьяный, танцуешь чарльстон в нижнем белье на Пикаддили.