Пророк (Перетти) - страница 87

Наконец Джон спросил:

– Что решила Рэйчел?

Карл ответил тихим невыразительным голосом, глядя себе под ноги.

– Она попытается найти свидетеля. Она хочет сделать из этой истории новости. Так она сказала – я только повторзю.

– Хорошо. Хорошо.

– И она дала мне телефон Брюверов, на случай, если ты захочешь им позвонить.

Карл вытащил из кармана рубашки клочок бумаги и протянул его Джону. Тот взял его и принялся бесцельно вертеть в пальцах.

– Ты собираешься звонить? – спросил Карл.

– Не знаю.

– Если ты не позвонишь, позвоню я. Джон посмотрел на Карла, открыл рот, собираясь сказать что-то, но потом передумал и, опустив глаза, покачал головой.

– Это дохлый номер. Поверь мне.

– Послушай, не я все это затеял. Именно ты предложил мне спросить Рэйчел насчет Энни.

– Я не нуждаюсь в напоминаниях.

– Если это не новости, тогда зачем ты начал?

– Я не знаю.

Карл повернулся к нему.

– И вообще, откуда ты узнал про Энни? Откуда ты узнал, о чем думает Рэйчел?

Джон раздраженно ответил:

– Я не знаю.

– Но ты ведь попал в самую точку...

– Я же сказал, что не знаю, ясно тебе?

Карл стерпел словесную оплеуху, а потом тихо ответил:

– Ясно.

Джон взглянул на клочок бумаги и прочитал номер телефона.

– Макс Брювер. Ладно. Я позвоню ему завтра. А потом позвоню тебе.

– У меня нет телефона.

– Конечно, есть. Ты остановился у бабушки. – Не дав Карлу открыть рот, Джон продолжил: – Она мне сказала, понятно? Время от времени я общаюсь со своей матерью.

Тон Карла несколько смягчился.

– Ты не возражаешь?

– Нет. Если она не возражает, то и я не возражаю. Тебе надо узнать ее поближе. Всем нам надо узнать друг друга поближе.

«И мы начали просто великолепно», – с горечью мысленно продолжил Джон.

9

В уме Карла теснились многоликие образы, сердце его билось учащенно, переполненное различными чувствами, неприятными и приятными – последних было немного, – когда во вторник он сел за работу в мастерской дедушки, предварительно расчистив место у южных окон, установив мольберт, разложив кисточки и краски.

Он привез с собой несколько старых работ и развесил картины там и сям на стене, просто для поддержания творческого вдохновения. Прямо у окна он поместил выполненный в холодных – в основном сине-голубых – тонах пейзаж, рассеченный на части беспорядочными разорванными линиями, а на верстаке установил сюрреалистический портрет человека с напряженным, мучительно искаженным лицом, который закрывает ладонями уши, оглушенный кричащими, несовместимыми красками, окружающими его со всех сторон. На стену он повесил картину, изображавшую что-то вроде дикой вспышки раздражения – мощный взрыв хаотических цветов, притягивающий взгляд зрителя к центру, где ничего не было.