Отважная провинциалка (Филдинг) - страница 23

А он так надеялся, что Ричи Блейк вообще не позвонит Джилли! Наверное, это тоже ранило бы ее, но все же тогда она не приблизилась бы к нему на столь опасное расстояние, как сейчас. Немногие девушки в ее возрасте остаются такими невинными и ранимыми, и Макс по-настоящему боялся за нее. Хотя одному Богу известно, с чего бы ему так беспокоиться о девушке, с которой он знаком всего лишь несколько дней!

Макс зашагал быстрее – он и так потерял почти что весь день, беспокоясь о Джилли Прескотт. Он вошел в кухню в поисках вечерней газеты и увидел Джилли. На ней был легкий как перышко свободный свитер нежного персикового цвета, того же цвета, что и ее полные, четко очерченные помадой губы. Она казалась нежной и трогательной, как плюшевый медвежонок. Несмотря на неожиданный комок умиления в горле, вдруг участившийся пульс подсказал Максу, что ее безыскусная прелесть может быть очень соблазнительной.

– Я думал, вы давно ушли.

Она посмотрела на него поверх очков.

– Я бы и ушла, но пришлось пришивать пуговицу. Гарриет любезно одолжила мне свою коробку для рукоделия.

Она вся сияла, как неоновая вывеска на Пикадилли-серкус. Только что вымытые волосы были уложены в некое подобие сложной прически, и Макс задался вопросом, как долго продержится это сооружение, прежде чем рассыплется по плечам обычной непокорной волной. Как ему хотелось попросить ее не идти туда, предупредить…

Предупредить о чем? Она же не наивная дурочка…

Он достал бумажник и извлек из него двадцать фунтов:

– Вот, возьмите на всякий случай.

Она бросила ему еще один, исполненный изумления взгляд:

– На какой всякий случай? Он вложил деньги ей в руку:

– Вдруг вам понадобится такси, чтобы приехать домой.

– Но…

Но она не собирается ночевать дома?

– Меня проводит Ричи. Как же! Прямо до квартирки! Как настоящий джентльмен!

– Конечно, но нужно быть готовой к любой неожиданности. В жизни не все идет так, как хотелось бы.

За его спиной появилась Гарриет, которая одобрительно кивнула, услышав его последние слова, и пожала ему руку.

– Бумаги в кабинете, Макс. Я разожгла камин.

Еще десять минут назад это было именно то, что ему требовалось, но сейчас слова Гарриет заставили его почувствовать себя девяностолетним старцем. Она бы еще тапочки ему предложила!

Нет, он не старик и не инвалид! Чтобы доказать это самому себе, он поднялся по лестнице немного быстрее, чем делал это последнее время, невзирая на больное колено.

Как обычно, он нашел свою домашнюю куртку на спинке кресла в спальне, надел ее и уже взялся за документы, когда его взгляд упал на собственное отражение в зеркале.