— Не стоит из-за меня плакать. — Он отер с ее щек слезы.
Дрожь пробежала по телу Франчески. Она поняла, что смотрит на его рот.
— Вы порезались? — спросила она хрипло.
По глазам было видно, что ему безразлично. Резко опустив руку, он подошел к окну, раздвинул шторы и прорычал:
— Керланд… Он действует мне на нервы.
Питер поднялся во весь свой огромный рост, держа в руке совок с осколками.
— Я позабочусь об этом, — сказал он.
Не оборачиваясь, Брэгг кивнул:
— Спасибо, Питер.
Дворецкий ушел. Брэгг повернулся, и Франческа увидела следы крови на его руке.
— Как бы рана не загноилась, — прошептала она.
Глядя на нее в упор, он подошел к ней вплотную. Франческа не могла шевельнуться.
— Вам не следовало слышать того, что было сказано вчера, Франческа.
Она с трудом вздохнула, ее ноги подкашивались, она дрожала, словно стройное деревце на ветру.
— Это правда?
Он сжал челюсти с такой силой, что у него на скулах заиграли желваки.
— Да. — И после короткой паузы добавил: — Я хочу, чтобы вы забыли об услышанном.
Однако Франческа знала наверняка, что ей это никогда не удастся.
— Мне очень жаль, Брэгг.
— Я знаю. — Он не отвел взгляда и тыльной стороной ладони провел по ее щеке. Франческа замерла.
— Я не должен дотрагиваться до вас, — пробормотал он.
Он ее приласкал? Или ей только показалось?
— Брэгг, но ведь это слышали все полицейские. Такое долго не удержишь в тайне.
Франческа дрожала, потому что сейчас ее заботили вовсе не полисмены и не похищение. Она лишь думала о том, что испытает, оказавшись в объятиях Брэгга. Хотя и понимала, что мечтать об этом просто смешно.
— Мои люди не проговорятся. — Эти слова вернули Франческу к действительности. — Я им дал ясно понять, что если они проболтаются, то останутся без работы.
Франческа на мгновение закрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Затем спросила:
— Разве это справедливо?
Он снова взглянул на нее, заставив ее затрепетать.
— Я думаю о нашем малыше и Элизе.
Франческа обхватила себя за плечи.
— А Бартон знает?
Он вздрогнул.
— Франческа!
— Прошу прощения, наш разговор принял странный оборот. — Она отвернулась, пытаясь обрести равновесие, но ей это плохо удавалось. Ей не следовало приходить сюда.
Франческа села на стул лицом к Брэггу. Она попыталась сосредоточиться на расследовании. Проглотив комок в горле, она быстро спросила:
— Нашли свежую могилу?
Он некоторое время изучающе смотрел на нее.
— Разумеется, мы обнаружили несколько свежих могил — восемь, если быть точным. Но все эти захоронения вполне законны.
Франческа разгладила на коленях юбку.
— А вы не можете просто так эксгумировать покойников?