Чудо (Джойс) - страница 4

— Можешь не обращать на меня внимания, если не хочешь, — сказал он. — Я пробуду здесь до утра и пошлю водителя за горячей едой и одеждой для тебя. Лиза села. На мгновение у нее закружилась голова, но она не обратила на это внимания.

— Зачем же до утра? Уезжай сегодня. А я как-нибудь сама справлюсь.

Его глаза потемнели.

— Лиза, ты возвратишься со мной.

— Тогда вам придется применить силу, сэр.

— Вот упрямая девчонка! — произнес он холодно. — Лиза, прошу тебя, прекрати ребячиться.

— О, значит, теперь я просто ребенок? — Лиза чувствовала себя глубоко обиженной. — Ты обращался со мной не как с ребенком, Сен-Клер, когда ухаживал за мной и целовал меня.

Он молчал. Лиза пожалела, что заговорила об этом.

— Уходи и оставь меня в покое, — сказала она, уставясь в пол.

— Я не могу оставить тебя.

Она резко подняла голову.

— Я не выйду за тебя замуж. Даже если бы ты был королем, я бы не вышла за тебя.

Он скрестил руки на груди и усмехнулся:

— Ага, теперь мы переходим к сути дела.

— Да, к сути. Суть в том, что ты холодный, равнодушный человек. Ты обманщик,

Сен-Клер. — Голос Лизы дрожал, слезы навернулись на глаза.

Его лицо оставалось непроницаемым.

— Давай покончим с этим раз и навсегда, Лиза. Я прошу у тебя прощения за то, что с самого начала не сказал тебе правду. Возможно, если бы я был честен и объяснил, почему хочу жениться на тебе, мы бы сейчас не оказались в тупике.

Лиза вся кипела от негодования. Да как он смеет! Она вскочила. Но комната поплыла у нее перед глазами, колени подогнулись. Сен-Клер подхватил ее.

— Ты больна.

— Нет, здорова, просто голодна, — сказала она, когда головокружение немного прошло. И поняв вдруг, что Джулиан обнимает ее, тут же вырвалась. — Не трогай меня! — крикнула она.

Тень пробежала по его лицу, но он отпустил ее.

— Ты больна, — повторил он, пристально всматриваясь в ее лицо.

— Я здорова, устала, вот и все. Я не принимаю твоих извинений, Сен-Клер!

— Ты хочешь бороться со мной и дальше?

— Да, но не так, как ты думаешь! Ты ничего не видишь дальше собственного носа! Ты злой человек, жестокий, у тебя нет сердца — и ты играл с моим.

К ее ужасу, слезы внезапно брызнули у нее из глаз. Он молчал.

— Ты так молода, — наконец выдавил он. — Я прошу прощения за то, что причинил тебе боль, Лиза. Я не хотел этого делать, я думал…

— Что?! Что ты думал?! Что женишься на ничего не подозревающей богатой наследнице, получишь ее денежки — и все будет прекрасно? Он поморщился.

— Я устал от твоих обвинений. Выходить замуж ради титула для наследниц — обычное дело, так же как для аристократа вроде меня обычное дело — жениться на богатых невестах. Ты ведешь себя так, словно это преступление, равносильное убийству. Мы не первые, кто ищет таких согласий, Лиза.