Ледяное сердце (Лэнгтон) - страница 71

Пол бросил на нее через плечо взгляд, полный яростного порицания.

— Я… ревную к Эндрю? — произнес он сквозь зубы. — Да ты в своем уме?

— Очень рада, что ты не ревнивец, — сказала Николь, быстро опустив глаза.

Через три дня она станет женой невероятно ревнивого и властного мужчины. Темные страсти бушуют в этом человеке, на первый взгляд уравновешенном и холодном. У Николь возникла потребность успокоить Пола, обвить руками его шею и сказать, что обожает его, но, как только она вспомнила о брачном контракте, желание открыто выразить свою любовь исчезло.

Она переоделась и спустилась в гостиную. При виде ожидавшего ее Пола сердце Николь ёкнуло.

— Ты выглядишь обворожительно, — хрипло проговорил он.

— Да… но… ты же сам купил это платье. Пол расхохотался.

— Что так рассмешило тебя?

Он завернул ее в кашемировое пальто.

— Твои слова, но это трудно объяснить.

Он привел ее в маленький, но уютный ресторанчик. Они выглядели сногсшибательной парой. Многие посетители приветствовали Пола, не скрывая своего любопытства по поводу сопровождающей его красивой блондинки. Пол улыбался и кивал в ответ, но ничего не говорил.

— Полагаю, ты решил вывести меня на публичное обозрение, — ядовито сказала Николь. — В общем, на первое свидание.

— Наше первое свидание произошло давным-давно. Это был пикник у озера, — напомнил Пол. — Одно-единственное свидание, которое длилось в течение двух выходных.

Николь, зардевшись от воспоминаний, закрыла лицо меню, якобы изучая его. На столе вдруг появилась крошечная плетеная корзинка с полевыми цветами. Ошеломленная, она наклонилась, чтобы посмотреть на прикрепленную к корзинке карточку. Там стояла подпись Пола. Где он мог достать их среди зимы? Она решила спросить.

— Они прилетели издалека, — пояснил Пол.

О, в тот день у озера аромат собранного им букета полевых цветов, сладкий и дурманящий в горячем, неподвижном воздухе, опьянял ее, когда она лежала у него в объятиях. Что может быть в этом сегодняшнем жесте иного, кроме нежной памяти о тех днях?

Когда подали первое блюдо, Пол решительно посмотрел на нее.

— Я все спланировал тогда: заказал корзину с едой, а потом лег, спокойно поджидая тебя в полной уверенности, что ты меня найдешь.

Николь чуть не подавилась кусочком дыни. Пол налил ей бокал воды со льдом. Закашлявшись, Николь схватила бокал, чтобы отпить воды и успокоиться.

— Я должен был наказать тебя за то, что ты пробудила во мне сексуальные фантазии. К тому времени прошло всего семь месяцев, как я потерял семью. Особенно ужасно я чувствовал себя, заходя в спальню, — говорил Пол с пугающей откровенностью. — А ты будто не понимала и не слышала мои просьбы держаться подальше и охотилась на меня с упорством, цель которого была вполне очевидной.