Ожерелье из ласковых слов (Майклс) - страница 50

– А если это тот самый, что раньше предлагал нам превратить «Веселую вдову» в многоквартирный дом?

Дэниелл прикусила губу – эта мысль ужаснула ее. Хотя было ясно, что если придется решать, то на этот раз последнее слово будет за Дики.

Он, видно, понял ее терзания.

– Кстати, я уже давно не общался с этим покупателем. И вряд ли стоит искать его, думаю, он уже потерял интерес. Раз он начал строить тот комплекс на западной окраине города…

Дэниелл перевела дух.

– Но не стоит расслабляться, – тут же предупредил Дики. – Я связался с некоторыми специалистами по недвижимости, и все они сказали, что, даже имей мы сотню покупателей, нам это ничего не даст. Ты была права насчет Яблонски. Поскольку они официально не отказались от дома, мы не можем даже выставить его на продажу.

– Но сегодня как раз срок платежа по закладной, – напомнила Дэниелл.

– Ты что, собираешься дежурить у почтового ящика в ожидании чека?

– Конечно, нет. Но если они сегодня не внесут платежа…

– Это все равно не значит, что мы тут же можем что-то предпринять. Не все, кто вовремя не вносит платеж, считаются нарушителями; потом, есть некоторые ограничения на действия кредиторов.

– То есть мы попали…

– Это мы уже знаем, – напомнил ей Дики. Он встал.

– Хочешь еще кофе?

– Нет, спасибо. А что, если нам найти Кейт и Джо?

Он остановился с кофейником на полпути.

– Для чего? Выкручивать им руки, чтобы они подписали акт об отречении?

– Хотя бы поговорить с ними. Узнать их намерения.

– Пойми, если взрослые люди хотят исчезнуть – вместе или врозь – и разорвать отношения с друзьями и родственниками, кто им может помешать?

– Вот так просто?

– Но нет же никаких доказательств того, что они это сделали недобровольно. Наоборот, Джо ясно обозначил свои намерения. Если бы мы подали заявление о пропавших людях, то в ФБР подняли бы нас на смех и выставили бы из офиса.

– Я начну спрашивать в «Ивах». Ведь кто-то же должен иметь представление, куда они могли деться. Хотя я все еще беспокоюсь за Кейт. – Дэниелл в задумчивости прошлась по комнате. – Ведь то, что Джо уехал из города…

– ..не означает, что и она уехала, – закончил за нее Дики. – Ты имеешь в виду те подозрительные пятна крови в холле под восточным ковром и свежие следы за конюшней?

– Что?

– Не волнуйся, я это придумал. Как и ты свою детективную драму с убийством – Детективную драму! – Дэниелл щелкнула пальцем. – Здорово! Все гости участвуют и пытаются раскрыть преступление! Я знала, что, если ты с душой к этому отнесешься, тебе не будет равных в гостиничном бизнесе.

Он выглядел так, с удовлетворением подумала она, будто у него по голове прошлась кувалда. У нее опять поднялось настроение. Она встала, собираясь отнести в кухню свою чашку и наконец попрощаться. Но проснувшийся в ней чертенок неожиданно взбрыкнул. Дэниелл остановилась рядом с Дики и игриво потрепала его по волосам.