Валентина (Энтони) - страница 18

– Их принесли рано утром, мадам. Здесь есть и записка.

Это был кусочек картона с выгравированными золотом изображениями короны и герба Неаполя. Валентина почувствовала такое разочарование, что лишь бросила беглый взгляд на единственную написанную там фразу: «От поклонника, пребывающего в отчаянии из-за своего слишком раннего отъезда». Это было от Мюрата, короля неаполитанского, и ее это ничуть не обрадовало. На мгновение ей показалось, что цветы были посланы ей тем человеком, человеком, о котором она думала всю предыдущую ночь, пока не заснула и не увидела его в своих снах.

– А кто это? Простите, что я спрашиваю, мадам.

– Один из тех, кого я встретила вчера вечером. Но это не имеет значения. Убери их вон туда, Яна. И сожги записку.

Горничная выполнила ее приказание. У нее было хорошо развито чутье, и, кроме того, она была немного романтической натурой и поэтому мечтала, чтобы с ее госпожой случилось что-нибудь хорошее, чтобы какой-нибудь достойный молодой человек похитил ее и увез бы от этого мерзкого графа. Яна верила, что милостивый Господь проявит понимание и не станет выражать недовольство тем, что у доброй госпожи будет немного радости, только из-за того, что она некогда произнесла в церкви кое-какие торжественные обещания. Жаль, что у нее никогда не было любовника. Но кто-то послал ей эти белые розы, цветы, обычно посылаемые возлюбленными своим замужним пассиям. Яна убедилась в двух вещах: графиня была очень разочарована тем, что цветы пришли от этого человека, хотя у него и была корона на голове, а не от кого-то другого, без всяких этих золотых гербов, но кто был для нее значительно важнее.

– Ничего, мадам, – тихо сказала она. – Не переживайте. Вам еще принесут цветы.

– Я не жду никаких цветов, – возразила Валентина. Она покачала головой, глядя на Яну. – Так, глупость. Я подумала, что эти цветы прислал другой человек, но почему он должен это делать… Не думаю, что он вообще обо мне вспомнит.

Яна немного постояла и пошла в гардеробную, чтобы выбрать для своей госпожи утренний капот и нижние юбки.

– Если он, мужчина, этого не сделает, мадам, – сказала она, – то я буду очень удивлена!

После обеда Валентина готовилась к прогулке в карете, когда ей доложили о приходе графа. В течение дня они еще не виделись, он с ней не завтракал и ничего не передавал, и она уже перестала его ждать.

У нее болела голова, и она приказала заложить легкий фаэтон, чтобы немного прокатиться в предместьях города.

Граф вошел сразу же за лакеем, доложившем о его приходе, на нем еще были плащ и перчатки, он снял их и бросил в руки лакея, затем обратился к жене: