Бирюзовая тризна (Макдональд) - страница 65

— Нет.

— Погиб. В горах на дороге в Пуэбло. Столкнулся с автобусом, у которого отказали тормоза. Его вышвырнуло с дороги, его, жену и двоих его детишек из четырех.

— Господи, какой кошмар. Вот чертово невезенье.

— И не говори. Я узнал об этом только несколько месяцев спустя. Так же, как и о Теде. Ты послал мне открытку на тот адрес, который я оставил вам, прежде чем мы разъехались. Но меня тогда не было в Штатах.

— Да, остались только ты, я да Майер.

— За всех выживших, — сказал он и допил свой бокал. — Особенно за Майера. Я, признаться, сначала думал, что он не потянет эту чертову лямку с погружениями. Пошло оно к дьяволу, это золото, верно?

— Верно, — кивнул я, намешав ему новую порцию.

— Собственно, с чего я взялся тебя разыскивать. Я хотел бы знать, что случилось с его бумагами. Особенно с тем блокнотиком, с «его сновидениями». Ты его помнишь?

— Великолепно помню. В тот же вечер, когда он погиб, мы с Майером пробрались на «Лань» и искали всю ночь. Ничего. И в его сейфе в банке тоже ничего не было.

— Странно.

— Вот именно, особенно если учесть, что он тогда собирался в новое плаванье. С севера приехала его дочь. У нее тоже не было никаких сведений. — Она не осталась ни с чем?

— Напротив. Не то что с «кое-чем», а даже с «очень много чем». Что-то между восемью и девятью сотнями тысяч, плюс «Лань», плюс проценты со счета.

— Она теперь здесь?

— Нет, она теперь в южной части Тихого океана, вместе с мужем, на «Лани». Мужа зовут Говард Бриндль, они справляют таким образом медовый месяц. Уже четырнадцать месяцев справляют.

— Только дочери? Никаких других наследников, которым он хоть что-нибудь оставил?

— Только Линде, больше известной как Гуля.

— А ты собирался тогда ехать с Тедом на новые поиски?

— Он не просил меня об этом, и я не знаю, собирался ли просить вообще. Нельзя сказать, что он был обычным соседом с языком без привязи.

— Его адвоката вы знаете?

— Да. Я уже думал об этом. Я спрашивал у него. Нет, ответил он, профессор Тед Левеллен не поручал ему на хранение никаких записей и никаких книг. Звать его Том Колайр. Фолл, Колайр, Хэсплин и Батс. Том был назначен соисполнителем завещания, вместе с поверенным Первого Банка Побережья.

— Колайр — приличный человек?

— Думаю, да. Династия юристов. Уже не молод. Большая солидная практика, к тому же он крупный земельный арендатор. А почему ты спрашиваешь?

Фрэнк молча и задумчиво поглаживал свежий, недавно зарубцевавшийся шрам на тыльной стороне левой руки: огромная отметина, сияющая новенькой туго натянутой розовой кожей, не меньше двух дюймов длиной.