Бирюзовая тризна (Макдональд) - страница 68

— Угх! — выдохнул он. Кажется, у него несколько расфокусировалось зрение.

— Угх сам себя!

— Сукин ты пидор!

Да, мы явно перешли на школьный жаргон. Пожалуй, именно это меня и остановило. Хватит, решил я.

— С твоего позволения, правильно будет пе-дер, — сообщил я.

— Я просто хотел выяснить. Я выяснил, так что кончай драться.

С голосом у него было уже все в порядке. Он потряс головой, чтобы унять звон в ушах. Я отступил на шаг назад, но не сел.

— Я великий лжец, — заявил я. — Но я не краду у друзей, неважно, мертвые они или живые.

— Я уже понял. — Он с беспокойством ощупывал физиономию, проверяя, не разбил ли я ему челюсть. — Это был просто неудачный оборот. У меня в голове до сих пор звенит. Давненько меня так не били. Слушай, это идея, это надо развить…

Он вылез наконец из завалившегося набок кресла, поставил его на прежнее место и уселся. С глубоким вздохом облегчения.

Я разминал ушибленную руку. Я тоже давненько никого не бил.

— Обычно я бываю более сдержан, Фрэнк. Твоя скула стоила мне руки. Я бы не вышел из себя, если бы не то печальное обстоятельство, что я по-настоящему любил Теда. Я очень скучаю по нему. В один прекрасный день он, знаешь ли, спас мне жизнь. Впрочем, я забыл, ты об этом действительно знаешь.

— Все верно, Макги, но посмотри на это с другой стороны. Я знаю, что он умер здесь. Я знаю, что ты и Майер были близки с ним. Любой из вас мог совершить эту кражу. Но я точно знал, что то не Майер.

Это меня заинтересовало.

— А почему не он?

— Мы сыграли с ним множество партий на «Лани». Поэтому я знаю его логику, течение его мыслей. Ему был бы непереносим сам факт того, что он пустился на какие-то ухищрения. Это не в его стиле.

— Ага, значит, в моем?

— Давай не будем снова пытаться выяснить отношения. Ни ты, ни Майер. Значит, это кто-то третий. Черт, как ноет. Макги, твои кулаки выглядят меньше, чем болит челюсть!

Я удержался от искушения показать ему, как именно выглядит мой кулак. Боюсь, что пальцы я смогу согнуть не скоро.

— Я вел себя, как распоследний истеричный подросток, Фрэнк. Я бью людей только в порядке самообороны. Как правило.

— Я бы с удовольствием остался здесь до утра. Мне до смерти хочется сыграть с Майером пару партий — если, конечно, он в порядке. И если конечно, ты позволишь мне остаться после всего этого.

— Позволю. Более того, проведу с утра в больницу и, если только у него не было ночью жара, вы сыграете.

* * *

Ясным утром пятницы я появился у больницы с магнитными шахматами и посетителем. Мы намеревались незаметно проникнуть в палату № 455, но путь нам преградила старшая сестра, ни за какие блага в мире не пожелавшая иметь посторонних на своей территории. По ее мнению, Фрэнк выглядел хуже, чем матрос с разбитого корабля. Но он пустил в ход столько обаяния, шарма, такта и комплиментов, что чуть не переборщил. Вот уж не ожидал я от него такой прыти. Но, как говорят русские, кашу маслом не испортишь. Старшая сестра сначала заколебалась, потом усмехнулась, потом заулыбалась, а под конец хохотала во все горло. Она махнула на нас рукой и ушла, все еще хихикая.