Майер, невероятно оживился от появления Хейса и шахмат, время от времени поглядывая на Фрэнка и повторял:
— Кто бы мог подумать!
— Твои белые, — заявил Фрэнк, раскрывая кулак с малюсенькой пешкой. — Держи и начинай.
Они углубились в игру, отрешенные от мира, как Будда. Мне скоро стало скучно и я отправился побродить. Около полудня я вернулся, и увидел, что доска лежит в стороне от дела, а они увлечены разговором. Майер предложил ничью, и Фрэнк согласился. Майер выглядел немного утомленным. Он зевнул и сообщил:
— Решение партии во многом будет зависеть от того, что ты сумеешь узнать о самом Менсфилде Холле.
Джентльмены, ваш праведный, лояльный служащий может просто закончиться, как только будет сделано несколько звонков и наведены необходимые справки. Холл — профессиональный посредник. Он провел столько времени в тюрьме за неуважение к суду, потому что не желал отвечать на вопросы, что люди доверяют теперь ему. Он уже многие годы страдает язву желудка. Он слывет опасным для партнеров игроком в покер. Менсфилд Холл должен уметь находить приличное прикрытие для любой сомнительной сделки. Правда, при этом он должен и сам неплохо наживаться, быть может даже вести двойную игру.
— Вопрос о том, насколько грязные делишки он способен обделывать, — сказал Фрэнк. — На твердой основе, так чтобы все потом было шито-крыто.
— Не знаю. Не исключено, что и самые грязные. Я слыхал, что одно время он не гнушался и киднаппингом. Он, кажется, как-то связан с коммунистами Кубы. Тут, впрочем, одни слухи. Но судя по тому, сколько времени он проводит в разъездах и за границей, он должен быть неглуп, расторопен, коммуникабелен и всецело предан клиенту. До поры до времени.
— Ты хочешь сказать, что он просто надувает клиентов? — спросил Фрэнк.
Майер снова зевнул.
— Нет. Я хочу сказать, что он просто прячет их от других поверенных. Но тут принесли Майеров второй завтрак, и нам пришлось прервать разговор. Майера держали на строжайшей диете. Я никогда не понимал да и, наверное не пойму пристрастия медиков к различным диетам, которыми они изводят и так нездоровых людей. Второй завтрак Майера состоял из половины яйца — без соли — на листике салата и чашка чая с тонким ломтиком лимона. Ужас.
Все это собственноручно принесла старшая сестра, приговаривая с порога:
— Ну-ка, ну-ка! Мы ведь уже, наверное проголодались, разве не так, а? — Проголодались, проголодались, — отозвался Майер, с неудовольствием глядя на «еду». — Но только это, дорогая моя, можете съесть сами.
— Раз вы шутите, значит, вам значительно лучше, — отозвалась она. — Ступайте-ка отсюда, ребята, дайте ему сегодня как следует выспаться. Давайте, давайте.