Падший ангел (Маккини) - страница 92

— Бесстыдный льстец! Но знаешь, милый, есть мужчины, которые не так молоды и хороши собой, как ты, и когда они говорят, что я красавица, я им верю.

— Это Ковел то? — засмеялся Айван.

— Представь себе, через пять лет после свадьбы он все еще уверяет, что я прелестна.

— И он прав. Знаешь, я бы сам женился на тебе.

— Никогда бы не женился, — проговорила она.

— Ты ведь была у меня первой, Антония. Я тогда совсем потерял голову.

Она снова улыбнулась.

— Не могла я у тебя быть первой. Ты научил меня тогда слишком многому.

— Мне было всего семнадцать. Что я тогда понимал!

— Э, Айван, брось. Ты уже родился зрелым. Тебе никогда не было семнадцать. Я ведь помню, как мы повстречались впервые. Ты еще тогда привел мне коня, которого я купила у Альсестеров. С первого взгляда на тебя я поняла, что ты настоящий мужчина. А вскоре ты мне это доказал на деле.

Айван усмехнулся:

— А я и теперь придерживаюсь мнения, что это ты совратила меня. — Посмотри на себя! — воскликнула Антония. — Ты ведь завзятый распутник. Куда мне против тебя!

— И что я могла сделать тогда?

— Ты могла перевоспитать меня, пока еще была такая возможность.

— Но ты же сам знаешь, что мы никак не могли пожениться. Люди бы не пожалели для тебя самых грязных наименований, самым мягким из которых было бы «альфонс». А ты бы не был мне верен, особенно с тех пор, как подросла Лиза Альсестер.

Айван не нашелся, что ответить на это замечание и, когда в гостиную вошла миссис Лофтс, вздохнул с облегчением.

— Можно закусить? — Антония бросила кокетливый взгляд на Айвана и подошла к тележке, которую прикатила миссис Лофтс.

Отпустив домоправительницу, Айван спросил:

— Должно быть, ты долго добиралась сюда из Каленбери?

Проглотив кусок пирожного, Антония ответила с улыбкой:

— Страшно долго. Но сегодня утром я сказала Ковелу: «Айван вернулся, и я должна навестить его».

— Ковел щедрый муж, раз отпустил жену в такую даль навестить прежнего любовника.

— Ковел прелесть, он меня совсем не ревнует. Он меня все время безумно смешит, Айван. Знаешь, я наконец-то счастлива.

— Знаю. Вижу.

Она посмотрела ему в глаза.

— Айван, ты тоже должен найти свое счастье. Я не нашла его ни в замках, ни в богатствах, ни в молодых любовниках. Не найдешь и ты.

— Я знаю это, — согласился Айван. Наполнив его тарелку, Антония передала ее Айвану со словами:

— Тогда, милый, ты настоящий мудрец. — Она поцеловала его в губы и стала разливать чай.

Они просидели в гостиной несколько часов, вспоминая прошлое. Антония стала прощаться уже в сумерках, и Айван настоял на том, чтобы она отправилась домой в его карете. Расставание их было грустным. Хотя они давно не были любовниками, но давняя дружба доставляла им при встрече большую радость. Айван обещал вскоре навестить их с мужем! После отъезда Антонии он вернулся в гостиную в глубокой задумчивости.