Меня так и подмывало смазать по его мокрой лысине.
— Это ваша затея кормить меня рыбой?
— Затея придворного диетолога, Ваше величество! Он говорит, что Соломону надлежит быть мудрым, а мякоть рыбы, якобы питает мозговые клетки.
Он выгнулся в почтительном поклоне и от этого неуклюжего движения, тесная манишка его на жирной спине, казалось, вот-вот разойдется по швам.
— Пошел вон! — заорал я, — год будешь жрать у меня одну рыбу с хлебом, я посмотрю, какой ты станешь мудрый.
Дворецкий ушел посрамленный, а я заказал суп из бычьих хвостов и глазунью из черепашьих яиц.
Обычно, когда незатейливое и повседневное домашнее меню надоедало мне, я робко предлагал супруге приготовить что-либо вкусное. Моя просьба раздражала ее необыкновенно, как и все, впрочем, что я говорил ей, и она с издевкой вопрошала:
— А не подать ли, вашему сиятельству, суп из бычьих хвостов и глазунью из черепашьих яиц?
Слово «сиятельство», которое она произносила с иронией, оказалось пророческим — сегодня я уже был величеством и мог позволить себе любое меню, включая те два блюда, которые, очевидно, в ее воображении были верхом кулинарного искусства.
И все-таки жизнь прекрасна. Пришел, наконец, праздник и на мою улицу.
Я расслабился и дал волю своим чувствам.
«Хороши министры! — бурно негодовал я, с аппетитом уплетая суп, — под монастырь подводят, сукины дети. Есть одну рыбу, имея семьсот жен!..»
Плотно пообедав, я велел пригласить Типа.
Он явился немедленно и лицо у него было излишне скорбное, из чего я вывел, что моя неудача с Вероникой стала уже достоянием придворных зубоскалов.
— Знаешь ли, дружок, — приступил я издалека.
— Я знаю все, — понимающе перебил меня Тип, — всякое бывает, Ваше величество, на вашем месте я бы не стал принимать так близко к сердцу…
— А откуда ты знаешь, Вероника рассказала?
— Ну что вы, она человек надежный. Просто у начальника тайной полиции хорошо налажена специальная аппаратура.
— Ты про Изольду что ли? Я же ее уволил.
— Да, но аппаратура-то осталась.
— Позаботься, любезный, чтобы в моих покоях ее больше не было.
— Вы забыли, что я главный евнух, Ваше величество.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Только то, Ваше величество, что я в ответе лишь за благоприятный психологический климат в гареме.
— Что это значит?
— Это значит, что то, о чем вы меня высочайше просите, по существу, не входит в мою компетенцию.
— Что же ты предлагаешь?
— Вот если бы по совместительству я был бы еще и начальником тайного отдела.
А у него губа не дура, знает ведь где тепло и уютно. А почему бы и нет? свой человек на такой должности всегда подспорье.