Фантазия любви (Макмаон) - страница 64

Лейси взглянула на него с недоумением.

– Нахальных?

– Слишком развязных, как все вы, американцы.

– Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, то ты ошибаешься. Уверена, что тебе сегодня станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой-нибудь травмы всегда болит сильнее, чем в последующие дни. И я по-прежнему считаю, что как бы ты ни был незаменимым в своей фирме, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного шефа.

Лейси встала, одернув тенниску.

– Я ухожу, – сказала она.

– Спасибо за завтрак. – По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.

– Лейси, спасибо за заботу о Джейке, – сказала Салли, при этом глаза ее смеялись, хотя выражение лица было серьезное.

– Мне больше не придется беспокоиться о нем, если вы теперь будете рядом с ним, – сказала она Салли.

– Я не ребенок, – крикнул Джейк, стукнув вилкой по столу.

– Да, но ведешь себя как ребенок, – возразила Лейси, испытывая желание снова показать ему язык, но остановила себя, вспомнив, что случилось, когда она это сделала в прошлый раз.

– Я ухожу. – Глаза ее сияли, и она вежливо улыбнулась миссис Уэйнрайт.

– Я собираюсь остаться здесь на денек-другой. Надеюсь, мы еще увидимся, Лейси.

Лейси улыбнулась и кивнула головой. Не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла через заднюю дверь. Не очень-то ей удалось стать ближе Джейку! Его мать будет теперь готовить для него и заботиться о нем. Меньше, чем через неделю. Кайл сменит гипсовую повязку, чтобы он мог ходить без костылей, и Джейк снова станет полагаться целиком на самого себя, как он это всегда делает.

У Лейси испортилось настроение. Пора выбросить Джейка из головы! В конце концов она приехала на Барбадос отдыхать!

В тот день она больше не пошла к Джейку. Машина его матери стояла у его дома, и Лейси знала, что она накормит его и даст в случае необходимости болеутоляющее. Ей хотелось узнать, как он себя чувствует, но он, конечно, посчитает ее навязчивой и наглой, если она придет осведомиться о его состоянии. В глубине ее сознания жила мысль о том, что Элизабет использовала его в своих корыстных целях, и он боится, что и Лейси такая же.

Неудивительно, что он проявляет такую настороженность по отношению к ней. Ужасно чувствовать, что люди тянутся к тебе только из-за твоих денег.

На следующий день Лейси пошла в сад посидеть в тени, что стало у нее привычкой. Она дочитала детектив, и теперь начала книгу по истории Барбадоса.

– Здравствуйте, не возражаете, если мы немного поболтаем? – Салли Уэйнрайт стояла у входа в сад, возле каменной стены.