Стремящиеся к любви (Крейвен) - страница 14

— Я не знала, что сегодня была почта.

— Я дала ему адрес Пэм. Прежде чем раскрыться, я проверю его. Хорошая идея, да?

— Замечательная, — согласилась Роза. — Хотя, по-моему, лучше всего бросить это письмо в мусорный ящик и забыть об «Одиноком мужчине в Лондоне».

Джени покачала головой.

— Чепуха. Мы пойдем в ресторан Марселлино в четверг вечером, и он принесет красную розу. Разве это не великолепно?

— Это шаблонно, — холодно ответила Роза.

Она сделала паузу. — Что с Мартином?

Джени пожала плечами.

— Пару раз звонил мне на мобильный. Хочет, чтобы мы встретились.

— А ты?

— Сказала, что у меня своя жизнь и в ней нет места для него. — Джени хитро улыбнулась. — Он заезжал в магазин сегодня вечером, но я проигнорировала его.

— Надеюсь, ты обдумала свое поведение?

— Конечно, и напишу ответ «Одинокому мужчине в Лондоне», сообщу, что встречусь с ним в восемь, опишу свой туалет. Я решила не называть себя, остаться «Стремящейся к любви», лишь при встрече сказать свое имя. Она остановилась и удивленно взглянула на Розу. — Эй… что ты сделала со своими волосами?

— Я же говорила тебе, что хочу постричься. Роза прикоснулась к прическе. И с неудовольствием вспомнила вопрос своего стилиста:

— Как обычно, мисс Крэг?

— Нет, — ответила она. — Мне бы хотелось что-нибудь новенькое.

И спустя два часа ее волосы преобразились.

— Это потрясающе. Мне нравится. — Джени восхищенно присвистнула. — Ты не так безнадежна, как я думала, Роза.

Она поднялась наверх, а Роза начала чистить овощи для ужина.

Не нравится мне все это, подумала она. Затея Джени может иметь серьезные последствия. Но как остановить ее?

Джени уже начала готовиться к свиданию.

Она проводила много времени у Пэм и опустошала магазины.

Роза была недовольна. Но в четверг она забыла о Джени. Роза отправила первые несколько глав своей новой книги издателю, и ее попросили приехать для обсуждения каких-то деталей с редактором, что ее немного удивило.

— Честно говоря, книге не хватает яркости, сообщила ей Вивиен. — Я хочу, чтобы вы продумали сюжет более тщательно. У меня для вас есть записи и рецензия моей коллеги. Как видите, она думает, что отношения между героями слишком будничны, обычны. А обычности хватает и в реальной жизни. У Розамунд Блэйк должны быть приключения, бурные отношения. — Она сделала жест рукой и чуть не сбросила на пол все бумаги, лежавшие на ее столе.

— Вы считаете, что моя книга… скучная? Слово слетело с ее уст до того, как она сумела подумать.

— Да, но вы можете изменить ее. Избавьтесь от шаблонных, обыденных поступков героев.

— Очевидно, дело не в героях, а во мне, сказала Роза с горечью, и женщина внимательно посмотрела на нее.