Король воров (Мак Рэй) - страница 66

— Я только и думаю о ее счастье.

— А как вы познакомились? — Ричард стал разглядывать свои ногти.

— В доме ее кузена. Это была любовь с первого взгляда. — Джек широко улыбнулся. — Наверно, вы считаете, что мы слишком спешим?

— Вовсе нет. Если вы друг кузена Онории, то вы можете не сомневаться, что я одобряю ваш поступок. — Ричард наполнил стакан Джека. — Вы уже готовитесь к свадьбе?

Отрицательно покачав головой, Джек попытался рассмотреть карты, но все расплывалось у него перед глазами.

— Осмелюсь предложить вам отпраздновать свадьбу здесь, в Норкроссе. В конце концов, это же дом Онории.

Удивившись такому предложению, Джек поднял голову.

— Это очень любезно с вашей стороны.

Они подсчитали свои очки, и Ричард выложил первую карту. Джек положил ответную и отхлебнул кларета.

— Чудесное вино.

— Высшего качества, — просиял сэр Ричард. — Гости всегда восхищаются им.

— Я слышал, вы ожидаете прибытия высокопоставленной персоны?

Самодовольная улыбка промелькнула на губах сэра Ричарда.

— Принца! Хотя это распространенный титул в Германии, как, допустим, у нас — баронет, но звучит впечатляюще.

— Как вам удалось с ним познакомиться?

— Мы познакомились во время торжеств. Вы приезжали в город на торжества?

Джеку не пришлось притворяться, что он огорчен.

— Нет, я все пропустил. Наверно, было грандиозно.

— По сравнению с царями и королями, принц — это не так уж много, но для Норкросса это уже кое-что. — Ричард открыл последнюю карту Джека. — Ваша семья происходит из Йоркшира?

— Из Суссекса, — промямлил Джек, стараясь сосредоточиться. Он призадумался над последним ходом. Он мог поклясться, что пиковая десятка

уже была разыграна. В конце концов, пикет — это его игра.

— А в Йоркшир вы приезжали в гости? Поняв свой промах, Джек постарался скрыть

свое замешательство и небрежно кинул восьмерку.

— Я имел в виду, что сначала мы жили в Суссексе, но несколько лет назад переехали в Йоркшир.

— Как поживает тетушка Онории? Я лишь однажды встречался с ней, но леди Кэролайн — из тех людей, которые надолго запоминаются.

— Кэролайн? — Джек совсем смешался.

— Мать Эдмонда.

Джек выпрямился, стараясь припомнить. Как же звали тетку Онории?

— Эмили. Миссис Стефенсон зовут Эмили.

— О Боже правый, конечно, Эмили. — Ричард смущенно улыбнулся, бросив следующую карту. — Прошло много лет с тех пор, как я видел ее.

Джек нахмурился, увидев оставшиеся у него карты. У него совсем не осталось червей и треф, и это означало, что сэр Ричард снова выигрывает.

— Похоже, я совсем проигрался. — Прищурившись, Джек попытался сфокусировать расплывающееся у него перед глазами лицо сэра Ричарда.