– Добро пожаловать, леди, – приветствовал ее Ричард. Взоры обоих молодых людей были прикованы к ней. Кили широко улыбнулась и бросила взгляд на Уиллиса Смайта.
– Простите за вторжение, – сказала она, оробев. – Я, пожалуй, зайду в другой раз.
– Леди Глендовер, позвольте представить вам барона Уиллиса Смайта, – промолвил Ричард. – Уилл уже собрался уходить.
Барон улыбнулся Кили, и у нее вдруг пробежал холодок по спине. Когда Смайт наклонился, чтобы поцеловать ей руку, она чуть не отпрянула в ужасе. Кили чувствовала, что этот человек таит в себе неведомую опасность. Он был связан с темными силами.
– Увидимся во дворце, – сказал Уиллис, обращаясь к приятелю, и с этими словами покинул кабинет.
Кили слышала, как за ним закрылась дверь. Стоя посреди комнаты, она осмотрелась. С первого взгляда было видно, что хозяин кабинета – мужчина.
У окна стоял резной письменный стол, сделанный из крепкого английского дуба. Вдоль двух стен на полках, расположенных от пола до потолка, выстроились ряды книг. У четвертой стены Кили увидела камин, в котором потрескивал огонь. Напротив него стояли два удобных кресла.
Кили нерешительно посмотрела на Ричарда. Одетый в строгий элегантный наряд, граф наблюдал за своей гостьей, не сводя с нее изумрудно-зеленых глаз. Ричарду шли черная шелковая рубашка и черные облегающие брюки, хотя и придавали несколько мрачноватый вид. Единственным ярким пятном в его облике были медно-рыжие волосы.
Растерявшись, Кили потупила взор. Она впервые в жизни встретила такого великолепного, соблазнительного мужчину. Может быть, она совершила ошибку, придя сюда? Кили собиралась умолять о пощаде, поймет ли ее этот надменный англичанин?
Ричард же глаз не мог отвести от своей гостьи, это восхитительное создание поразило его воображение. И хотя, по существу, Кили была простой бедной девушкой, она держала себя как графиня. Знал ли герцог, что она явилась сюда? Ричард сомневался в этом.
В комнате повисла тишина. Кили стояла, не поднимая глаз, и мечтала только об одном – чтобы граф заговорил первым, нарушив молчание. Глубоко вздохнув, она приподняла голову и улыбнулась. И тут же на губах графа заиграла ответная улыбка.
– Что вы хотели мне сказать? – спросил Ричард.
– Я… я хотела обсудить с вами одно очень важное дело, мой лорд.
Ричард приподнял бровь.
– Мой лорд? – притворно удивился он. – Я думал, что я для вас просто лорд.
Окончательно смутившись, Кили опустила глаза.
– Я уже приносила вам свои извинения за неучтивость.
– И я их принял, – согласился Ричард.
Его взгляд упал на стоявший у окна письменный стол. Ричарду необходимо было закончить отчет для королевы. И если он сумеет уговорить юную леди немного подождать, то ему удастся подольше побыть в ее обществе.