— А если бы захотела замуж, — настаивала Сара, не желая менять тему, — то кого бы ты выбрала?
Глория задумалась. У Сары так горели глаза, что ей не хотелось ее огорчать, хотя она предпочитала общество своих любимцев глупым мальчишкам из Сили-Гроув. Однако если уж о ком-то и говорить, то есть только один человек.
— Ты его не знаешь, — сказала она наконец, и глаза у нее затуманились почти как у Сары. Она вспомнила черные волосы, черные глаза и раскатистый смех. — Он был другом моего отца. Они вместе охотились. Я помню его еще когда была маленькой девочкой, и два года назад он тоже гостил у нас. С тех пор я его не видела.
— Наверно, он старый, — возразила Сара.
Напряжение спало с нее. Она даже сама удивилась тому, что сердце перестало бешено колотиться, ведь ей ни разу не пришло в голову, что она может ревновать к Глории.
— Нет. Он не старый.
Она как наяву увидела лицо Куэйда Уилда. Оказывается, она ничего не забыла — ни как он выглядит, ни о чем они говорили с ним, пока он доделывал комод, который теперь стоит возле ее кровати. По правде говоря, это из-за него все парни в Сили-Гроув казались ей скучными, но она еще сама этого не понимала.
Сара с любопытством воззрилась на подругу.
— А у него есть имя?
Теперь настала очередь Глории обругать себя за глупые мысли. И она решила не отвечать Саре.
— А ты мне скажешь?
У Сары сердце ушло в пятки, а полуприкрытые глаза посерьезнели. Имя готово было сорваться у нее с языка. Она тысячи раз произносила его, оставаясь одна, и особенно часто в сочетании с собственным. В канун Дня Всех Святых ей удалось припрятать материнское зеркало в подвале. Считалось, если девушка одна встанет перед зеркалом в полночь, то увидит рядом с собой своего суженого. Однако у Сары ничего не вышло. Отец никак не засыпал, и она не посмела выйти из своей комнаты.
— Нет. Не скажу, — после долгого молчания ответила Сара, решив не испытывать судьбу.
— Ну и я не скажу.
Девушки шли по улице мимо церкви. Глория обрадовалась, когда Сара заговорила о субботе и о том, как они всласть наболтаются после службы, но, заметив, что день начинает клониться к вечеру, решила пойти поискать мать, как вдруг ее остановил непонятный звук. Еще через мгновение она уже бежала к тому месту, где в колодках лежал Уильям. Сара, помедлив немного, побежала следом.
— Эй! Хватит! Хватит! — закричала Глория на мальчишек, осыпавших Уильяма гнилыми помидорами и тухлыми яйцами. — Оставьте его!
Уильяму уже недолго оставалось мучиться в колодках, когда мальчишки вернулись с новым запасом гнилья, которое не собирались оставлять при себе, несмотря на крики Глории. Она была одна против шестерых, потому что Сара не осмелилась пойти с ней до конца. В изумлении глядела она на четверых мальчишек из лучших домов в Сили-Гроув и еще на двоих из семей далеко не бедных торговцев.