– Они должны отчаянно искать способ удешевить все это, – предположил Джейк.
– Ничуть не удивлюсь, – ответил Далтон Харрис.
– Почему бы им не построить собственные самолеты-невидимки?
– Когда-нибудь они их построят. Сейчас же они не могут себе этого позволить. Но когда наступит этот день, нам придется заменять все свои радиолокаторы.
– Черт возьми, а этого уже мы не можем себе позволить, – сказал Джейк Графтон.
К ним направлялся Фрэнкс. Когда он приблизился, Джейк предложил ему:
– Пойдемте сядем и обсудим программу испытательных полетов.
* * *
– О мама, – всхлипывала Люси Франклин в трубку, – я не хотела тебе звонить, но больше мне не к кому обратиться.
– Ты правильно сделала, Люси. Он тебя бил?
– О нет. Ничего подобного. Это… – Она прикусила губу. Все так чудовищно. Соседка Мелани ей не поверила, и священник тоже. Мать оставалась последней надеждой. – По-моему, Терри – шпион.
На другом конце провода повисло молчание. Наконец:
– Расскажи мне об этом.
Люси объяснила, как могла. События вечера пятницы она описала очень подробно.
– М-да, – протянула ее мать. – Что-то происходит. Не иначе, как он тебе изменяет.
– Мама! Пожалуйста! Тут гораздо серьезнее. Я напугана до ужаса. Я есть не могу. Не могу с ним разговаривать. Боюсь, как бы он не сотворил что-нибудь с детьми. Мама, я просто коченею от страха. Мне хочется повеситься. – Она разрыдалась.
– Ты хочешь, чтобы я приехала к вам?
– Не знаю. А что в этом толку?
– При мне он тебя не тронет. Мы вместе с ним справимся. – Пауза. – Я поговорю с отцом и перезвоню тебе.
– Только не с папой! – взмолилась Люси. – Он не поймет.
– Он умный, дочка. Он всегда считал, что Терри тебе не пара.
– И не уставал напоминать мне.
– Может, ты вернешься домой? С детьми? Если поехать домой, там будет отец.
Она всегда боялась его. Он так и не нашел общего языка с дочерью…
– Ты можешь приехать сюда?
– Позвоню папе на работу, потом перезвоню тебе. Ладно?
– Мама, мне сейчас действительно нужна помощь.
Они попрощались и повесили трубки. Люси выпила еще кофе и принялась грызть ногти. Мама здорово поможет.
Если она будет здесь, Терри не сможет ничего сделать. Пожалуйста, папочка, отпусти ее.
* * *
– С виду, конечно, полная чушь. Это два компьютерных пароля и название файла. – Человек из лаборатории положил цветное фото изнанки пачки от сигарет на стол Камачо. – На пачке ничьих отпечатков, кроме миссис Джексон, нет.
Камачо взглянул на снимок. На нем были слова и шифры:
«Интерес. Золото. TS 849329.002ЕВ».
– А фотографии?
– Вышли плохо. Она снимала паршивой камерой с неподвижным фокусом. – Сотрудник лаборатории подал Камачо пачку фотоснимков. Он бегло просмотрел их и разложил на столе. Затем встал и принялся не спеша изучать фотографии.