– Теперь, – сказал Доджерс-младший, – станьте сюда и махните папе рукой. Тогда он включит устройство подавления.
Джейк сделал, как было сказано, и вернулся к экрану. На его глазах пятнышко, обозначавшее храм, исчезло вместе с фоном от окружающей местности. На его месте было лишь ровное свечение.
– Попробуй перестроить частоту, – предложил Фриче. Гарольд щелкнул переключателем, затем повернул диск. Храм сделался еле видимым, как в тумане. – По мере того, как он меняет частоты на РЛС, компьютер в устройстве подавления немедленно подстраивается под излучение, – объяснил Фриче Джейку, – так что видно лишь призрачное изображение, а его недостаточно для захвата цели. Учтите, что это американский экран, он чувствительнее советского.
– Да, впечатляет.
– Перейди на более высокую ЧСИ и попробуй зафиксировать место, где должен быть храм, – приказал Фриче Гарольду. – Введи растянутое изображение.
Совсем ничего. Станция не фиксировалась. В центре экрана оставалась пустота.
После долгого молчания Фриче сказал так тихо, словно боялся собственных мыслей:
– Если бы можно было пользоваться этой штукой в оптическом диапазоне волн, вы вообще не увидели бы этот дом, хотя он совсем рядом.
– Вы хотите сказать, что мы смотрели бы сквозь него, словно через пустоту?
– Нет, оно выглядело бы черной дырой. Через него ничто не проходило бы. Но такую технику не удастся создать даже к середине следующего века.
– Господи, – ошеломленно произнес Джейк Графтон, – нам бы довести до ума эту штуку и запустить ее в море. Нам с вами этого было бы более чем достаточно.
* * *
Во вторник, в полдень, когда Луис Камачо ел сэндвич с рыбным салатом, у него на столе зазвонил телефон. Пальцы у Камачо были испачканы майонезом, который весь оказался на телефонной трубке.
– Камачо слушает.
– Луис, это Боб Пикеринг. Вы не смогли бы на несколько минут зайти ко мне в кабинет? У меня здесь кое-кто, кто вам будет интересен.
Камачо завернул недоеденный сэндвич, сунул его в нижний ящик стола и машинально запер. Все ящики и шкафы в его кабинете были постоянно закрыты, если только он не доставал или не клал туда что-нибудь. Привычка.
Камачо был знаком с Пикерингом, хотя и не близко. Пикеринг расследовал дела о нелегальном въезде в страну на территории округа Колумбия.
– Луис, это миссис Матильда Джексон и мистер Ральф Барбер. Луис Камачо, – представил Пикеринг и после рукопожатия добавил: – Мистер Барбер – адвокат из фирмы «Фергюсон и Уэйт».
Это была одна из крупнейших юридических фирм Вашингтона, она насчитывала около двухсот адвокатов и специализировалась на делах, связанных с федеральным регулированием экономики.