Тёмная сторона улицы (Хиггинс) - страница 6

– Сколько у нас времени? – спросил Хоффа.

– Час. Если повезет – два. Зависит от того, когда команда в карьере хватится начальства.

– Часа нам хватит?

– Хватит. Конечно, если мы не будет торчать здесь!

– Отлично. Еще только один вопрос – как мне вас называть?

– Как вам угодно, старина. – Он улыбнулся. – Может быть Смит? Пожалуй, мне это нравится. Мне всегда было интересно, как чувствует себя человек, которого зовут Смитом.

– И где только, черт побери, Барон вас откопал? – удивился Хоффа.

Смит улыбнулся еще раз:

– Старина, если в вы узнали, вы бы удивились. Это точно!

Он двинулся через поляну и дальше – по узкой тропинке между деревьев. Тропинка вывела их к широкой и грязной проселочной дороге. Они прошли еще несколько ярдов – до заброшенной мельницы. Во дворе у разрушенной стены стоял черный «зодиак». Минуту спустя они уже тряслись по ухабам. Постепенно дорога превратилась в обычный проселок.

– Надо кое-что прояснить, – сказал Смит, переключая скорость. – Мы будем вместе около сорока минут. Если что-нибудь случится – вы просто попросили подвезти, и я вас раньше не видел.

– Ладно, – ответил Хоффа. – Куда мы едем?

– Узнаете в свое время. Сначала надо уладить кое-какие дела.

– А я все жду, когда вы об этом заговорите.

– Такое вряд ли забудешь. Ваша доля после ограбления Петерфилдского аэропорта составляет 320 тысяч фунтов. Где они?

– А где гарантия, что со мной обойдутся по-честному? – спросил Хоффа.

– Не говорите глупостей, старина. Барон не выносит надувательства. Мы выполнили свою часть сделки – вытащили вас. А вы расскажете, где деньги. Это и будет итогом того, что мы называем первой фазой операции. Как только мы получим деньги, начнется вторая фаза.

– Вы хотите вывезти меня из страны?

– Под другим именем, с хорошими документами плюс половина доли. По-моему, это хорошая замена двадцати годам каторги.

– А где доказательства?

– Для вас будет лучше поверить мне на слово, старина. Самостоятельно вы вряд ли далеко уйдете.

– В этом вы правы. О'кей. Деньги в матросском сундучке на мебельном складе Прайса в Пимлико, на имя Генри Уокера.

Смит в изумлении поднял на него глаза:

– Вы шутите!

– Почему? Они работают с клиентами, которые уходят в дальнее плавание. Я заплатил за пять лет вперед. Даже если его не возьмут вовремя, он в безопасности. Они обязаны держать его еще десять лет, прежде чем что-нибудь с ним сделают, – таков закон.

– А квитанция у вас есть?

– Без нее сундучка не получишь.

– Кому вы ее отдали?

– Никому. Она лежит в доме моей матери в Кентише. Среди моих вещей есть старая Библия – из Армии спасения. Квитанция спрятана в корешке книги. Ясно?