Обманутые иллюзии (Робертс) - страница 269

– Старый трюк, Каллахан, – желая подыграть, она высыпала монетки из стакана себе в руку, – и такой же дешевый, как твоя болтовня, – красивым жестом она развернула ладонь кверху, чтобы показать, что монетки превратились в маленькие серебряные шарики. – Меня это не впечатляет.

Черт побери, он даже не представлял, что равнодушие Роксаны могло так его распалить.

– Послушай дальше. После представления ты идешь на аукцион. Ты – почетный гость, и очень хочешь купить себе кой-какие безделушки.

– А ты?…

– Мне надо будет проследить за разборкой декораций в театре, но позднее я к тебе присоединюсь. Ты поднимаешь цену на изумрудный перстень, но против тебя бьется некий джентльмен, и в конце концов, он выигрывает.

– А что, если кто-нибудь третий перебьет у нас это кольцо?

– Какую бы цену они не назвали, он все равно ее перекроет. Это богатый француз, он романтик и хочет купить кольцо для своей невесты. Mais alors[35] настолько гладко перешел на французский, что Роксана моргнула. – Когда он осмотрит кольцо, как сделал бы любой практичный европеец, то обнаружит, что это подделка.

– Кольцо будет подделкой?

– Кольцо и многое другое, – он сжал руки и положил на них подбородок. Его глаза светились таким знакомым радостным возбуждением, что она чуть было не улыбнулась. – Потому что, моя единственная любовь, тихим, темным предрассветным часом мы придем и возьмем свою добычу. А пока весь Вашингтон и его замечательная полиция будут шуметь, потрясенные таким наглым воровством семи миллионов в драгоценностях, мы тихонечко проскользнем в Мэриленд и освободим кандидата в сенаторы от философского камня.

Это был не весь его план. Отсутствовала одна крайне важная его часть, но Люку надо было выждать и лишь потом, очень осторожно, рассказать ей все.

– Интересно, – сонным голосом произнесла Роксана, хотя на самом деле этот проект околдовал ее. – Я не понимаю только одной маленькой детали.

– Какой же?

Она сложила ладонь лодочкой и ссыпала его монетки рядом с тарелкой.

– Во-первых, как, черт побери, мы попадем в охраняемую художественную галерею?

– Точно так же, как и в дом в предместье, Рокси. Умело. У меня есть что-то, что нам поможет. Можешь назвать это секретным оружием.

– Секретное оружие?

– Совершенно секретное, – он взял ее руку до того, как она успела ее отдернуть, и поднес к губам. – Я всегда любил вкус «барбекью» на женской коже, – глядя на Роксану, он лизнул языком костяшки руки. – Особенно на твоей коже. Ты помнишь тот день, когда у нас был пикник? Мы лежали на ковре и слушали шум дождя. Кажется, я тогда объел тебя всю, от пяток до затылка, – Люк повернул ее руку и провел зубами по запястью. – Я никогда не мог насытиться тобой.