Обманутые иллюзии (Робертс) - страница 329

Элис собрала свое вязанье и встала. Не было еще и десяти вечера, однако она чувствовала себя смертельно усталой. – Я, пожалуй, оставлю вас тут с вашими игрушками и пойду спать.

Мышка нагнулся, чтобы поцеловать ее, и погладил по белокурой голове. Он не переставал удивляться, как такая изящная, такая хорошенькая женщина может принадлежать ему.

– Ты хочешь, чтобы я попросил принести тебе наверх чай или что-нибудь еще?

– Нет, – до чего же он мил, подумала она, и до чего тупой. – Она пока лишь махала вязаньем перед его носом. Решив, что стоит нанести еще один удар, она вытащила только что связанную пинетку из корзинки. – Я попробую сегодня и второй связать. Цвет уж больно хорош, ты так не считаешь? Такой симпатичный бледно-зеленый.

– Да, действительно хорош, – он улыбнулся и опять нагнул голову, чтобы поцеловать ее. – Нату нравятся куклы – варежки.

– Это не кукла, – разозлившись, как никогда, Элис оскалила зубы. – Это пинетка, черт тебя возьми, – произнесла она и тут же ускользнула в спальню, захлопнув за собой дверь.

– Элис никогда не матерится, – сообщил Мышка в основном самому себе. – Никогда. Может, мне надо пойти посмотреть… – и тут он все понял, как будто его ударили в челюсть. – … Пинетка!

– Пинетка? – лицо Джейка скривилось в ухмылке. – Слушай-ка, а это ведь что-то значит. Поздравляю, старик, – он вскочил, чтобы похлопать своего друга по плечу. – Похоже, она в интересном положении.

Мышка побледнел. Цвет его лица приблизился к цвету пинетки, после чего он побледнел еще.

– Вот это да, – это было все, что он был способен сказать, когда плелся в сторону спальни. К тому моменту, когда открывал и закрывал за собой дверь, его ладони были мокрыми от пота.

Элис стояла к нему спиной, спокойно завязывая халат.

– Вот и заря занимается, – прошептала она и подошла к платяному шкафу, расчесывая волосы.

– Элис, – Мышка сглотнул с таким трудом, что его горло издало щелчок. – Ты правда… мы…

Не в ее характере было таить злобу. Она слишком сильно любила его. Ее губы тронула улыбка, когда она увидела в зеркале его глаза.

– Да.

– Это точно?

– Совершенно точно. Два домашних теста и акушер не могут солгать. Мы ждем ребенка, Мышка, – ее голос дрогнул, она опустила глаза. – Это прекрасно, правда?

Он не знал, что ответить. Чувства переполняли его. Он сделал три резких шага к ней. Нежно, очень нежно он обнял ее, положив свою широкую ладонь на ее пока еще плоский живот.

Слова уже не были нужны.

33

В другом районе, в фешенебельном пригороде Мэриленда Сэм Уайатт сидел за своим письменным столом из красного дерева и потягивал коньяк «Наполеон». На втором этаже, на широкой кровати стиля «Чиппендейл» лежала его жена, превозмогая обычную для нее головную боль.