Знакомый незнакомец (Краммонд) - страница 67

– Все это в прошлом, – вздохнул Гаролд. – Как, увы, и молодость.

– А тени под глазами – от тяжелой работы или от ночных развлечений? – продолжала допытываться Ребекка.

– И от того, и от другого, – ухмыльнулся он и спросил:

– А где Кэт?

– Где-то здесь. Мы приехали вместе. Ты женат?

Гаролд покачал головой.

– По-прежнему приударяю за хорошенькими официанточками и горничными в роскошных отелях.

Он закружил свою партнершу по залу, и Ребекка, невольно улыбаясь, вспомнила школьные вечеринки и свои первые увлечения. Но одновременно она краем глаза следила за Джеффри, надеясь, что тот наконец обернется и, увидев ее среди танцующих, испытает укол ревности.

– Выпьешь чего-нибудь? – спросил Гаролд.

Молочка от бешеной коровки, улыбнувшись подумала Ребекка, все еще во власти воспоминаний о подростковых развлечениях. Но вслух сказала:

– Чего-нибудь безалкогольного со льдом, если можно.

Еще несколько приятелей присоединились к ним, и вскоре голова Ребекки распухла от свалившихся на нее многочисленных сведений: кто где работает, кто чем занимается, кто остался холостяком, кто женился или развелся, кто обзавелся детьми, а кто нет. Затем подошли Кэтрин и Сэм, и все снова начали по очереди танцевать друг с другом. Ребекке даже выпала честь составить пару судье Блэкстоуну, который клятвенно обещал не слишком часто наступать ей на ноги.

– Хорошо проводишь время, дорогая? – осведомился отец новобрачной, на удивление лихо отплясывая фокстрот.

– Просто чудесно! – искренне ответила Ребекка и, проследив за его взглядом, увидела Памелу, танцующую с Генри. Улыбка на ее лице, казалось, могла бы осветить весь зал, если бы свет вдруг погас. – Ваша дочь очень счастлива, мистер Блэкстоун, – тихо сказала она.

– Знаю и благодарю за это Бога, – отозвался судья и, помолчав, добавил:

– Но мне будет ее недоставать.

– Пам всего лишь переедет на другой конец города, – попыталась утешить его Ребекка.

– Все равно, – вздохнул мистер Блэкстоун и спросил:

– А как насчет свадебных колоколов в твою честь?

– О, вряд ли скоро, – улыбнулась Ребекка. Я обручена с моей работой.

– И что за плоды от этого брака? – ехидно спросил он, но в этот момент чья-то рука легла сзади на его плечо. Обернувшись, судья увидел Джеффри Каннингема.

– Не возражаете, если я украду вашу партнершу? – спросил он.

– Только ради тебя, – ответил мистер Блэкстоун, отходя в сторону.

В это время оркестр заиграл незнакомую Ребекке мелодию.

– Как думаешь, что бы это могло быть? – спросила она.

– Румба, наверное, – ответил Джеффри, склоняясь почти к самому ее уху.

– Я не умею ее танцевать, – честно призналась Ребекка.