– Миссис, – сказал он, глубоко вздохнув. – Есть одна вещь, которую я все не мог вам сказать.
Использование слова «миссис» испугало ее.
– Да? – она видела, что он заколебался, его взгляд опустился на обветренные руки.
– Я боюсь, ты просто не сможешь работать. Мне придется отправить тебя назад, – через силу произнес он.
– Назад? – Рэчел покачнулась. – Куда?
– Назад к Дорсету. Он сможет найти тебе другого мужа, такого, которому не нужна крепкая женщина. Я думаю, может, лучше нанять шхуну до Сан-Франциско. Есть шанс найти там женщину, потерявшую надежду, которая будет рада крыше над головой.
Рэчел вскочила на ноги, не обращая внимания на боль в мышцах.
– Ты не можешь торговать мной, как старым мулом! Я твоя жена. Твоя законная жена!
Джейк посмотрел на нее со слабой улыбкой.
– Я думаю, мы сможем решить все это. Надо только поймать Хомера до того, как он пошлет сертификаты из Орегон-Сити.
– То, что ты говоришь, просто нелепо.
– Нет. Я уверен, Дорсет пойдет навстречу. Не волнуйся о нем. Хотя есть одна вещь…
Джейк снова посмотрел на свои руки.
– Мне надо задержать тебя здесь до тех пор, пока не приедет землемер. Не больше нескольких недель. Иначе я не смогу получить право собственности на часть земли.
– Наглость! Это просто наглость!
Громкий стук в дверь прервал гневную речь Рэчел.
Схватив ружье, Джейк проверил, заряжено ли оно, и лишь потом открыл дверь долговязому молодому человеку, совсем промокшему под дождем.
– Твоя новая жена должна пойти со мной, – сказал он, отряхивая воду со своей шляпы и дождевика. – Прямо сейчас!
– Зайди. Так это ты, Гарланд?
– Да, это я, – опуская на стол мокрую шляпу, сказал Гарланд. – Но у меня нет времени перебросится словом с тобой. Па сказал, что если я не привезу ее через два часа, он спустит с меня шкуру.
Рэчел удивленно подошла к мужчинам.
– Что случилось?
– Дональд столкнул Гуса с сеновала, и он страшно подвернул ногу. Кость торчит из-под кожи. Что-то страшное. Па и Орлетта постарались поставить на место, но теперь она опухла, и у Гуса сильный жар.
Джейк развернулся между ней и юношей.
– Что такое?..
– Пожалуйста, не перебивай, – резко сказала Рэчел.
Она отошла от Джейка.
– Когда это произошло?
– Вчера утром.
– Понятно. С вами живет Орлетта?
– Да, она замужем за моим па.
Рэчел повернулась к Джейку.
– Иди приведи фургон, пока я оденусь, – она заторопилась к сундуку с одеждой.
Ничего не понимая, Джейк уставился на нее.
– Чего ты ждешь? – долговязый толкнул его локтем. – Нам надо торопиться.